From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , , and
U+4F55, 何
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F55

[U+4F54]
CJK Unified Ideographs
[U+4F56]

Translingual[edit]

Stroke order
0 strokes
Stroke order

Han character[edit]

(Kangxi radical 9, +5, 7 strokes, cangjie input 人一弓口 (OMNR), four-corner 21220, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 98, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 511
  • Dae Jaweon: page 208, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 130, character 4
  • Unihan data for U+4F55

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms ⿰彳可

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

In the oracle bone script, a pictogram (象形) : a man carrying something on their shoulder – the original form of (OC *ɡaːlʔ, “to carry”).

The object being carried may have been (), in which case the character is also an ideogrammic compound (會意会意) and phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡaːl, *ɡaːlʔ) : semantic (person) + phonetic (OC *koːl, dagger-axe).

In the bronze inscriptions, some forms of the character were phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡaːl, *ɡaːlʔ) : semantic (person) + phonetic (OC *kʰaːlʔ), from which the modern form derives.

Etymology[edit]

Cognate with the following interrogative pronouns:

  • (OC *ɡaː, “what; why”)
  • (OC *ɡeː, “what; why; where”)
  • (OC *ɡaːd, “why”)
  • (OC *ɡaːb, “why not”): from the fusion of 何不 (OC *ɡaːl pɯ, “why not”)

In Sino-Tibetan, cognate with Tibetan ག་ན (ga na, where; how), Tibetan ག་རུ (ga ru, to where) (Schuessler, 2007).

STEDT, on the other hand, compares (OC *ɡaːlʔ) to Proto-Sino-Tibetan *ka (which; like; deictic; interrogative), to which (OC *kɯlʔ, “how many”) and (OC *ŋ̊ʰɯlʔ, “how”) are also compared.

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • hô/hô͘ - literary (incl. surname);
  • ôa - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (33)
Final () (94)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter ha
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑ/
Pan
Wuyun
/ɦɑ/
Shao
Rongfen
/ɣɑ/
Edwin
Pulleyblank
/ɦa/
Li
Rong
/ɣɑ/
Wang
Li
/ɣɑ/
Bernard
Karlgren
/ɣɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ho4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ha ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁaj/
English what

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 7458
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaːl/

Definitions[edit]

  1. (literary, interrogative pronoun asking for the specification of an identity, quantity, quality, etc. of something) what; which
      ―  chù  ―  where [lit. what place]
      ―    ―  what day; when
  2. (literary) where; what place
      ―  cóng  ―  what course to follow or take
  3. (literary, interrogative pronoun asking for reason, manner, etc. of an action) why; how
      ―    ―  why must you
      ―    ―  why not
  4. (literary) (forming emphatic sentences) so; such; what; how
  5. a surname
      ―  Yìngqīn  ―  He Yingqin (Kuomintang general)
    鸿 [Cantonese]  ―  ho4 hung4 san1 [Jyutping]  ―  Stanley Ho (Hong Kong billionaire)
Quotations[edit]
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Descendants[edit]

  • English: He, Ho
  • Tagalog: Ho (via Hokkien)

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (33)
Final () (94)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter haX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑX/
Pan
Wuyun
/ɦɑX/
Shao
Rongfen
/ɣɑX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaX/
Li
Rong
/ɣɑX/
Wang
Li
/ɣɑX/
Bernard
Karlgren
/ɣɑX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ho6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 7466
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaːlʔ/
Notes

Definitions[edit]

  1. Original form of (“to carry”).

Pronunciation 3[edit]


Definitions[edit]

  1. Original form of (“to scold; to criticise; to denounce”).

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. what

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
なに
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese, from Proto-Japonic *n-anu-.

Pronunciation[edit]

Compounds[edit]

Interjection[edit]

(なに) (nani

  1. What?, Huh?

Pronoun[edit]

(なに) (nani (alternative reading hiragana なん, rōmaji nan)

  1. what
  2. that thing (used in place of words you can't remember at the moment.)

Adverb[edit]

(なに) (nani

  1. (in the negative) any, whatsoever, at all
    不自由なくnani fujiyū nakuwithout any inconvenience

Usage notes[edit]

  • is usually read as なに, but before , , , it is read as なん. When followed by , both readings are possible, albeit with different meanings.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]

Prefix[edit]

(なん) (nan-

  1. what number, how many (used with a counter)
  2. (used with ) many (used with a counter)
    この(こう)(こく)(なん)(かい)()
    kono kōkoku o nankai mo mita
    I've seen this ad many times

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC ha).

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 어찌 (eojji ha))

  1. Hanja form? of (how; what).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Kunigami[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(ぬー) (

  1. what

Miyako[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(のー) (

  1. what

Okinawan[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(ぬー) (

  1. what

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: , ,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]

Yaeyama[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(のー) (

  1. what

Yonaguni[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(ぬー) (

  1. what