From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5371, 危
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5371

[U+5370]
CJK Unified Ideographs
[U+5372]

Translingual[edit]

Stroke order
6 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 26, +4, 6 strokes, cangjie input 弓一尸山 (NMSU), four-corner 27212, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 159, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 2849
  • Dae Jaweon: page 364, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 312, character 3
  • Unihan data for U+5371

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms
𡴲
𡵁
𡴸
Wikipedia has an article on:

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (person on a cliff or mountain) + (kneeling person).

Written like 𡴲 during the Warring States period, an ideogrammic compound (會意会意) : (person) + (mountain).

Etymology[edit]

Starostin reconstructs Proto-Sino-Tibetan *ŋō̆j (~-ō̆l) (high, rise) and compares to Burmese ငွား (ngwa:, be large, great, be high, to project prominently above and beyond others), Jingpho [script needed] (ŋoi, to rise, as a hill); & possibly Proto-Kiranti *ŋo-.

Schuessler (2007) notes that Chinese and Written Burmese can be reconciled by assuming an ST final *-l; furthermore, (OC *ŋoi) may be a vocalic variant of (OC *ŋui), which in turn is related to (OC *ŋuih).

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • gûi - literary;
  • hûi - vernacular;
  • ûi/lûi - colloquial.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uei⁵⁵/
Harbin /uei²¹³/
Tianjin /vei²¹/
Jinan /vei⁵⁵/
Qingdao /ve⁴²/
Zhengzhou /uei⁵³/
Xi'an /uei²¹/
Xining /uɨ²⁴/
Yinchuan /vei⁴⁴/
Lanzhou /vei³¹/
Ürümqi /vei⁵¹/
Wuhan /uei²¹³/
Chengdu /uei³¹/
Guiyang /uei²¹/
Kunming /uei³¹/
Nanjing /uəi²⁴/
Hefei /ue⁵⁵/
Jin Taiyuan /vei¹¹/
Pingyao /uei¹³/
Hohhot /vei³¹/
Wu Shanghai /ɦue²³/
Suzhou /ɦue̞¹³/
Hangzhou /ɦui²¹³/
Wenzhou /ȵy³¹/
Hui Shexian /ue⁴⁴/
Tunxi /ue⁴⁴/
Xiang Changsha /uei¹³/
Xiangtan /uəi¹²/
Gan Nanchang /ui⁴⁵/
Hakka Meixian /ŋui¹¹/
Taoyuan /vui¹¹/
Cantonese Guangzhou /ŋɐi²¹/
Nanning /ŋɐi²¹/
Hong Kong /ŋɐi²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /gui³⁵/
/hui³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ŋuoi⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /ŋy³³/
Shantou (Teochew) /ŋũi⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /ŋui³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (14)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ngjwe
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋˠiuᴇ/
Pan
Wuyun
/ŋʷᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/ŋiuɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ŋjwiə̆/
Li
Rong
/ŋjue/
Wang
Li
/ŋǐwe/
Bernard
Karlgren
/ŋwie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
wéi
Expected
Cantonese
Reflex
ngai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wēi
Middle
Chinese
‹ ngjwe ›
Old
Chinese
/*[ŋ](r)[o]j/
English in danger

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12781
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋrol/

Definitions[edit]

  1. dangerous
    在旦夕  ―  wēizàidànxī  ―  in imminent danger
    居安思  ―  jū'ānsīwēi  ―  to think of danger in times of safety
  2. (literary) precarious; high
      ―  wēifēng  ―  towering peak
  3. dying
      ―  bìngwēi  ―  critically ill
      ―  chuíwēi  ―  to be critically ill
  4. (literary) upright; proper
    正襟  ―  zhèngjīnwēizuò  ―  to sit straight solemnly
  5. to endanger; to put in danger
      ―  wēi  ―  to endanger
  6. to fear; to be uneasy
    人人自  ―  rénrénzìwēi  ―  everyone feels insecure
  7. (literary) roof
  8. (~宿) (astronomy) the Roof, a Chinese constellation near Aquarius and Pegasus
  9. (Internet slang, ACG) Danger! (Used usually alone by one to warn or tell other participants or viewers of a video, video game, etc. that one or several persons or things are in danger and dying for help. Originated from a video game.)
  10. a surname

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“(Teochew) high; tall”).
(This character is a variant form of ).

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

危󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
危󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. danger

Readings[edit]

Compounds[edit]

References[edit]

  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 372 (paper), page 236 (digital)
  2. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 261 (paper), page 142 (digital)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 위태할 (witaehal wi))

  1. dangerous, precarious
  2. high

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: nguy, ngoay, ngoe, nguầy, ngùy/nguỳ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.