From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+57DF, 域
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-57DF

[U+57DE]
CJK Unified Ideographs
[U+57E0]

Translingual[edit]

Stroke order

Han character[edit]

(Kangxi radical 32, +8, 11 strokes, cangjie input 土戈口一 (GIRM), four-corner 43150, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 230, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 5158
  • Dae Jaweon: page 466, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 451, character 2
  • Unihan data for U+57DF

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𡌳


𢨊

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɢʷrɯɡ): semantic + phonetic (OC *ɡʷɯːɡ).

Etymology[edit]

(OC *kʷɯːɡ, “state”) is the k-prefix derivation of (OC *ɢʷrɯɡ, “territory”) (Schuessler, 2007). See for more.

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /y⁵¹/
Harbin /y⁵³/
Tianjin /y⁵³/
Jinan /y²¹³/
Qingdao /y⁴²/
Zhengzhou /y³¹²/
Xi'an /y⁴⁴/
Xining /y²¹³/
Yinchuan /y¹³/
Lanzhou /y¹³/
Ürümqi /y²¹³/
Wuhan /y²¹³/
Chengdu /yo³¹/
Guiyang /iu²¹/
Kunming /iu³¹/
Nanjing /ʐuʔ⁵/
Hefei /yəʔ⁵/
Jin Taiyuan /yəʔ²/
Pingyao /yʌʔ¹³/
Hohhot /yaʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɦioʔ¹/
/ɦyɪʔ¹/
Suzhou /ɦyəʔ³/
Hangzhou /ɦioʔ²/
Wenzhou /jy²¹³/
Hui Shexian /yʔ²¹/
Tunxi /ȵy¹¹/
Xiang Changsha /y²⁴/
Xiangtan /y²⁴/
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Taoyuan /vet̚²²/
Cantonese Guangzhou /wek̚²/
Nanning /wek̚²²/
Hong Kong /wek̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /ik̚⁵/
/hik̚⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /iʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /y²⁴/
Shantou (Teochew) /hok̚⁵/
Haikou (Hainanese) /hek̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (135)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hwik
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦwɨk̚/
Pan
Wuyun
/ɦʷɨk̚/
Shao
Rongfen
/ɣiuek̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwik̚/
Li
Rong
/ɣiuək̚/
Wang
Li
/ɣĭwək̚/
Bernard
Karlgren
/i̯wək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
wik6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hwik ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷrək/
English territory

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5554
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷrɯɡ/

Definitions[edit]

  1. fief
  2. territory; district; region; land
  3. scope; range
    定義定义  ―  dìngyì  ―  domain
      ―  zhí  ―  range
  4. cemetery
  5. residence
  6. (mathematics) field
  7. (computing) domain
      ―  míng  ―  domain name
  8. (taxonomy) domain

Compounds[edit]

See also[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. range
  2. region
  3. limits
  4. stage
  5. level

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
いき
Grade: 6
goon

From Middle Chinese (MC hwik). Compare modern Cantonese (wik6, /wɪk̚²/).

The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(いき) (ikiゐき (wiki)?

  1. region, level

Affix[edit]

(いき) (ikiゐき (wiki)?

  1. range, region, limits, stage, level
  2. land, territory

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC hwik). Recorded as Middle Korean 역〮 (yék) (Yale: yek) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 지경 (jigyeong yeok))

  1. Hanja form? of (region).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: vực, bực, vác, vặc, vức

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.