From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5883, 境
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5883

[U+5882]
CJK Unified Ideographs
[U+5884]

Translingual[edit]

Stroke order
14 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 32, +11, 14 strokes, cangjie input 土卜廿山 (GYTU), four-corner 40116, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 237, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 5409
  • Dae Jaweon: page 475, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 482, character 6
  • Unihan data for U+5883

Chinese[edit]

simp. and trad.
2nd round simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kraŋʔ) : semantic (earth) + phonetic (OC *kraŋs).

Etymology[edit]

An allofam of (OC *kaŋ, “boundary”). Cognate with (OC *kraŋs, “to end”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (111)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kjaengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiæŋX/
Pan
Wuyun
/kᵚiaŋX/
Shao
Rongfen
/kiaŋX/
Edwin
Pulleyblank
/kiajŋX/
Li
Rong
/kiɐŋX/
Wang
Li
/kĭɐŋX/
Bernard
Karlgren
/ki̯ɐŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
jǐng
Expected
Cantonese
Reflex
ging2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jǐng
Middle
Chinese
‹ kjængX ›
Old
Chinese
/*[k]raŋʔ/
English boundary

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6868
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraŋʔ/

Definitions[edit]

  1. border; boundary; frontier
  2. place; area; region
  3. condition; situation

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

境󠄂
+&#xE0102;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
きょう
Grade: 5
on’yomi

From Middle Chinese (MC kjaengX).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(きょう) (kyōきやう (kyau)?

  1. region, environment
  2. mental state
  3. (Buddhism) something that can be perceived with the mind or senses

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
さかい
Grade: 5
kun’yomi
Alternative spelling
(less common)
  on Japanese Wikipedia

/sakapi//sakaɸi//sakahi//sakai/

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of obsolete verb 境う (sakau, to divide, to form a boundary between things).[4][3]

Some sources[4] further derive the verb as Old Japanese element (saka, division, border, boundary) + auxiliary verb (fu) indicating repetition or ongoing state. However, given the semantics, this could also be analyzed as the repetitive or ongoing aspect of Old Japanese-derived verb saku with an underlying meaning of “to split apart, to separate, to put distance between”, spelled variously as 割く, 裂く, 離く, or 放く, and cognate with 咲く (saku, to bloom, from the idea of the blooms splitting open), 栄える (sakaeru, to prosper, extended from the bloom sense), 盛ん (sakan, prospering, fluorishing).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(さかい) (sakaiさかひ (sakafi)?

  1. border, boundary, limits
Derived terms[edit]

Proper noun[edit]

(さかい) (Sakaiさかひ (sakafi)?

  1. a surname

References[edit]

  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 548 (paper), page 324 (digital)
  2. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 352 (paper), page 189 (digital)
  3. 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC kjaengX). Recorded as Middle Korean 겨ᇰ〯 (kyěng) (Yale: kyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 지경 (jigyeong gyeong))

  1. Hanja form? of (border; boundary; frontier).
  2. Hanja form? of (place; area; region).
  3. Hanja form? of (condition; situation).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: cảnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.