墾
Jump to navigation
Jump to search
See also: 垦
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
墾 (Kangxi radical 32, 土+13, 16 strokes, cangjie input 月女土 (BVG), four-corner 27104, composition ⿱貇土)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 240, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 5509
- Dae Jaweon: page 479, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 492, character 4
- Unihan data for U+58BE
Chinese[edit]
trad. | 墾 | |
---|---|---|
simp. | 垦* | |
alternative forms | 𡍭 𡓚 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
艱 | *krɯːn |
齦 | *kʰrɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *ŋɯn |
眼 | *ŋrɯːnʔ |
蛝 | *ɡrɯːn |
限 | *ɡrɯːnʔ |
硍 | *ɡrɯːnʔ |
豤 | *kʰɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *kʰuːn |
詪 | *ɡlɯːnʔ, *kɯːnʔ, *kɯːns |
根 | *kɯːn |
跟 | *kɯːn |
珢 | *kɯːn, *kɯːns, *ŋrɯn |
艮 | *kɯːns |
茛 | *kɯːns |
墾 | *kʰɯːnʔ |
懇 | *kʰɯːnʔ |
垠 | *ŋɯːn, *ŋrɯn, *ŋɯn |
泿 | *ŋɯːn, *ŋrɯn |
痕 | *ɡɯːn |
拫 | *ɡɯːn |
鞎 | *ɡɯːn |
很 | *ɡɯːnʔ |
恨 | *ɡɯːns |
銀 | *ŋrɯn |
檭 | *ŋrɯn |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
墾
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
墾
Readings[edit]
- Go-on: こん (kon, Jōyō)
- Kan-on: こん (kon, Jōyō)
- Kun: ひらく (hiraku, 墾く); たがやす (tagayasu, 墾す); はる (haru, 墾る)
Compounds[edit]
Derived terms
- 墾田 (konden, “newly cultivated field”)
- 墾化 (konka, “cultivation of land”)
- 墾芸 (kongei)
- 墾荒 (konkō, “reclaiming land”)
- 墾耕 (konkō, “cultivation”)
- 墾鑿 (konsaku, “plowing land and digging ditches”)
- 墾種 (konshu, “plowing and cultivation”)
- 墾除 (konjo, “plowing/cultivating land”)
- 墾壌 (konjō, “cultivation”)
- 墾殖 (konshoku, “plowing and cultivation”)
- 墾植 (konshoku, “same as 墾殖”)
- 墾耨 (konjoku, “clearing and pruning of land”)
- 墾草 (konsō, “cultivation of grassland”)
- 墾発 (konpatsu, “cultivation”)
- 墾辟 (konpeki, “cultivation”)
- 墾闢 (konpeki, “cultivation”)
- 墾民 (konmin, “settler, colonist”)
- 墾道 (harimichi, “newly-cleared road”)
- 開墾 (kaikon, “cultivation, clearing”)
- 耕墾 (kōkon, “plowing and cultivation”)
- 鉏墾
- 新墾 (shinkon, “reclaiming, cultivation”)
- 償墾
- 備墾
- 闢墾 (hekikon, “cultivation”)
- 翻墾
Korean[edit]
Hanja[edit]
墾 • (gan) (hangeul 간, revised gan, McCune–Reischauer kan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading こん
- Japanese kanji with kan'on reading こん
- Japanese kanji with kun reading ひら-く
- Japanese kanji with kun reading たがや-す
- Japanese kanji with kun reading は-る
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters