From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+58F0, 声
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-58F0

[U+58EF]
CJK Unified Ideographs
[U+58F1]

Translingual[edit]

Stroke order
7 strokes
Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(Kangxi radical 33, +4, 7 strokes, cangjie input 土日竹 (GAH), four-corner 40207, composition 𠃜)

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 243, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 5645
  • Dae Jaweon: page 483, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 429, character 1
  • Unihan data for U+58F0

Chinese[edit]

Etymology 1[edit]

Simplified from (elimination of and ).

For pronunciation and definitions of – see (“sound; noise; voice; music; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“stone chimes; sounding stone; qing; inverted bell”).
(This character is a variant form of ).

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. voice

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
こえ
Grade: 2
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

⟨ko2we⟩ → */kəwe//koe/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *kəway.

Further derivation unknown.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(こえ) (koeこゑ (kowe)?

  1. voice
    • 905 Kokin Wakashū (poem #16)[3]
      ()()ちかく(いへ)()しせればうぐひすのなくなるこゑ(あさ)(あさ)なきく
      nobe chikaku iei shisereba uguisu no naku naru koe ni wa asa na asa na kiku
      Because I make my home near the fields and meadows, each and every morning, I hear the song of the mountain thrush trilling spring.[4]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
しょう
Grade: 2
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC syeng).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(しょう) (shōしやう (syau)?

  1. voice, speech
  2. tone
  3. variation of stress in pronunciation
  4. tone mark
Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. ^ Kojima, Noriyuki with Arai Eizō (1989) [905] Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 5: Kokin Wakashū (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN
  4. ^ Laurel Rasplica Rodd, Mary Catherine Henkenius (1996) Kokinshū - A Collection of Poems Ancient and Modern, page 29

Okinawan[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
くぃー
Grade: 2
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Cognate with Japanese (koe).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(くぃー) (kwī

  1. voice
  2. news (of someone); word (of someone); something said (of someone)
    (くぃー)()ちゅん
    kwīchichun
    To hear (about somebody), to hear word (of someone), to catch wind (of someone)"

References[edit]

  • くぃー【声】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.