From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+5C06, 将
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C06

[U+5C05]
CJK Unified Ideographs
[U+5C07]

将 U+2F873, 将
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F873
寿
[U+2F872]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 当
[U+2F874]

Translingual[edit]

Stroke order (Mainland China)
9 strokes
Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative forms[edit]

  • Due to Han unification, two different forms exist for this character (U+5C06).
    • In mainland China, the upper right component consists of .
    • In Taiwan, Japan, South Korea, the upper right component consists of .
  • A compatibility ideograph exists at U+2F873 for another variant form in Taiwan which consists of 𱼀 as the upper right component.

Han character[edit]

(Kangxi radical 41, +6 in Chinese, 寸+7 in Japanese, 9 strokes in Chinese, 10 strokes in Japanese, cangjie input 中一弓戈戈 (LMNII) or 卜中月木戈 (YLBDI), composition 𪧷(G) or (TJK) or 𱼀(U+2F873))

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 294, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 7437
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2375, character 1
  • Unihan data for U+5C06

Chinese[edit]

Glyph 1[edit]

This section refers to ⿰丬𪧷 glyph.

Simplified from () and removal of dot in top right component to become .

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“will; going to; soon; in the near future; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Glyph 2[edit]

This section refers to ⿰丬寽 glyph.

Simplified from () and alteration of top right component to become .

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“will; going to; soon; in the near future; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Glyph 3[edit]

This section refers to ⿰丬⿱𱼀寸 glyph.

Simplified from ().

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“will; going to; soon; in the near future; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings[edit]

From (MC tsjang, “just now; also, half... half..., or; take, hold; etc.”):

From (MC tsjangH, “command, lead; commander, general; high-ranking military officer”):

Nanori readings:

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
しょう
Grade: 6
kan’on
Alternative spelling
(kyūjitai)

/sɨau//sʲɔː//sʲoː/

The “commander”, and “general, other high-ranking officer” senses are from Middle Chinese (MC tsjangH).

The “take, hold” and “from now on” affixes are from Middle Chinese (MC tsjang).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(しょう) (shōしやう (syau)?

  1. a commander
    Synonym: 将帥 (shōsui)
  2. a general, admiral, or other high-ranking officer, especially of the Japan Self-Defense Forces
  3. (historical) a rank in the 近衛府 (Konoe-fu, office of the imperial guard during the Nara period)
Derived terms[edit]
Proverbs[edit]

Affix[edit]

(しょう) (shōしやう (syau)?

  1. commander, general, leader
  2. military rank
  3. take, hold
  4. from now on, in the future
Usage notes[edit]

The “take, hold” and “from now on” senses are both used in the term 将来 (shōrai, future; from now on).

Derived terms[edit]

Proper noun[edit]

(しょう) (Shōしやう (syau)?

  1. a female given name

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
はた
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)
For pronunciation and definitions of – see the following entry: はた

(The following entry is uncreated: はた.)

Etymology 3[edit]

Kanji in this term
すすむ
Grade: 6
nanori
Alternative spelling
(kyūjitai)

Nominalization of verb 進む (susumu, to advance, go).

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

(すすむ) (Susumu

  1. a male given name

Etymology 4[edit]

Kanji in this term
まさる
Grade: 6
nanori
Alternative spelling
(kyūjitai)

Nominalization of verb 勝る (masaru, to excel, rival, surpass).

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

(まさる) (Masaru

  1. a male given name

Etymology 5[edit]

Kanji in this term
ひとし
Grade: 6
nanori
Alternative spelling
(kyūjitai)

Nominalization of classical adjective 等し (hitoshi), modern 等しい (hitoshii, equal).

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

(ひとし) (Hitoshi

  1. a male given name

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 장수 (jangsu jang))

  1. Alternative form of ( (jang))

References[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: tướng[1][2][3], tương[3]
: Nôm readings: tướng[1][2]

  1. chữ Hán form of tương (Alternative form of ).

References[edit]