From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+7169, 煩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7169

[U+7168]
CJK Unified Ideographs
[U+716A]

Translingual[edit]

Han character[edit]

Stroke order
13 strokes

(Kangxi radical 86, +9, 13 strokes, cangjie input 火一月金 (FMBC), four-corner 91886, composition )

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 678, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 19229
  • Dae Jaweon: page 1089, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2216, character 5
  • Unihan data for U+7169

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Qin slip script Small seal script

Ideogrammic compound (會意会意): (fire) + (head)

Pronunciation[edit]


Note:
  • huêng5 - Chaozhou;
  • huang5 - Shantou;
  • huam5 - Jieyang, Pontianak.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (3)
    Final () (66)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter bjon
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /bʉɐn/
    Pan
    Wuyun
    /bʷiɐn/
    Shao
    Rongfen
    /biuɐn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /buan/
    Li
    Rong
    /biuɐn/
    Wang
    Li
    /bĭwɐn/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱi̯wɐn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    fán
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    faan4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    fán
    Middle
    Chinese
    ‹ bjon ›
    Old
    Chinese
    /*[b]a[n]/
    English troubled

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 2943
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ban/

    Definitions[edit]

    1. agitated; restless; vexed; unhappy
        ―  fánzào  ―  agitated
      心裡心里  ―  xīnlǐ hěn fán  ―  The heart is restless.
      什麼什么  ―  Nǐ zài fán shénme a?  ―  What are you getting so annoyed about?
    2. to annoy; to bother
      不要不要  ―  Nǐ bùyào fán wǒ hǎo ma?  ―  Don't annoy me, okay?
    3. fed up; sick of
      這些 [MSC, trad.]
      这些 [MSC, simp.]
      Zhèxiē huà wǒ dōu tīng fán le. [Pinyin]
      I'm fed up with these words.
    4. numerous and jumbled; miscellaneous
    5. (polite) to trouble someone to do something
      有事有事  ―  yǒushì xiàngfán  ―  (please add an English translation of this usage example)

    Synonyms[edit]

    • (to annoy):
    • (to trouble someone to do something):

    Compounds[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. to worry
    2. annoying, worrying

    Readings[edit]

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 번거로울 (beon'georoul beon))

    1. Hanja form? of (bother, vex, trouble).
    2. Hanja form? of (troublesome).

    Old Japanese[edit]

    Etymology[edit]

    From Middle Chinese (MC bjon).

    Phonogram[edit]

    (po2)

    1. Denotes phonographic syllable po2.

    Further reading[edit]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: phiền

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.