From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+7E2B, 縫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7E2B

[U+7E2A]
CJK Unified Ideographs
[U+7E2C]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 120, +10, 16 strokes, cangjie input 女火卜竹十 (VFYHJ), four-corner 27934, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 935, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 27805
  • Dae Jaweon: page 1373, character 32
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3437, character 22
  • Unihan data for U+7E2B

Chinese[edit]

trad.
simp.
2nd round simp. ⿰纟丰
alternative forms 𮶂

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *boŋ, *boŋs) : semantic + phonetic (OC *boŋ).

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • pùng - vernacular;
  • hùng - literary.
Note:
  • pâng - vernacular;
  • hông - literary.
Note: hong5 - used in 裁縫.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (3)
Final () (7)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter bjowng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨoŋ/
Pan
Wuyun
/bioŋ/
Shao
Rongfen
/bioŋ/
Edwin
Pulleyblank
/buawŋ/
Li
Rong
/bioŋ/
Wang
Li
/bĭwoŋ/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯woŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
féng
Expected
Cantonese
Reflex
fung4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
féng
Middle
Chinese
‹ bjowng ›
Old
Chinese
/*(mə-)[b](r)oŋ/ (~ *C.[b](r)oŋ)
English sew

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 3235
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*boŋ/

Definitions[edit]

  1. to sew
    扣子扣子  ―  féng ge kòuzi  ―  to sew a button on
    傷口伤口  ―  shāngkǒu féng le qī zhēn  ―  the wound was closed with seven stitches
  2. to patch; to mend
  3. a surname: Feng
Synonyms[edit]
  • (to sew):

Compounds[edit]

Descendants[edit]

  • Isan: ฝุง

Pronunciation 2[edit]


Note:
  • phāng - vernacular;
  • hōng - literary.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (3)
Final () (7)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter bjowngH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨoŋH/
Pan
Wuyun
/bioŋH/
Shao
Rongfen
/bioŋH/
Edwin
Pulleyblank
/buawŋH/
Li
Rong
/bioŋH/
Wang
Li
/bĭwoŋH/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯woŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
fèng
Expected
Cantonese
Reflex
fung6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
fèng
Middle
Chinese
‹ bjowngH ›
Old
Chinese
/*C.[b](r)oŋ-s/
English seam

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3241
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*boŋs/

Definitions[edit]

  1. seam; crack; narrow slit
  2. gap; space; opening; crack (Classifier: m)
Synonyms[edit]
  • (gap):

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

縫󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
縫󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

  1. to sew

Readings[edit]

Compounds[edit]

References[edit]

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

Korean[edit]

Hanja[edit]

(bong) (hangeul , revised bong, McCune–Reischauer pong, Yale pong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: phùng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.