謄
Jump to navigation
Jump to search
See also: 誊
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
謄 (Kangxi radical 149, 言+10, 17 strokes, cangjie input 月火手口 (BFQR), four-corner 79261, composition ⿰月誊)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1174, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 35780
- Dae Jaweon: page 1638, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2119, character 2
- Unihan data for U+8B04
Chinese[edit]
trad. | 謄 | |
---|---|---|
simp. | 誊 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ɯːŋ): phonetic 朕 (OC *l'ɯmʔ) + semantic 言 (“say”)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
謄
- to transcribe; to copy
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 謄 | |
Kyūjitai [1][2][3][4] |
謄󠄁 謄+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
謄󠄃 謄+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
謄󠄄 謄+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) |
||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
謄
- to transcribe; to copy
Readings[edit]
- Go-on: どう (dō)←どう (dou, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←とう (tou, historical)
- Kun: うつす (utsusu, 謄す)
- Nanori: かり (kari); のぼる (noboru)
Compounds[edit]
References[edit]
- ^ “謄”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
- ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014), “謄”, in 字通 (Jitsū)[2] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 1987 (paper), page 1045 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927) 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 1133 (paper), page 579 (digital)
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 謄 (MC dong).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɯŋ]
- Phonetic hangul: [등]
Hanja[edit]
謄 (eumhun 베낄 등 (bekkil deung))
- to copy
- to mimeograph
- to transcribe
Compounds[edit]
References[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading どう
- Japanese kanji with historical goon reading どう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading うつ-す
- Japanese kanji with nanori reading かり
- Japanese kanji with nanori reading のぼる
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters