From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8DA3, 趣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DA3

[U+8DA2]
CJK Unified Ideographs
[U+8DA4]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 156, +8, 15 strokes, cangjie input 土人尸十水 (GOSJE), four-corner 41804, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1218, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 37207
  • Dae Jaweon: page 1689, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3490, character 9
  • Unihan data for U+8DA3

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms 𠮋
𧻃
𧻽
𧼝
𧺥

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sʰloːʔ, *sʰlos) : semantic (walk) + phonetic (OC *sʰloːʔ, *sʰloʔ) – to hasten (walking) towards an object of interest.

Pronunciation 1[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (14)
Final () (24)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter tshjuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɨoH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰioH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰioH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰuə̆H/
Li
Rong
/t͡sʰioH/
Wang
Li
/t͡sʰĭuH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ceoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshjuH ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]oʔ-s/
English hasten to

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 10657
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰlos/

Definitions[edit]

  1. interest; delight
  2. interesting; amusing
  3. aspiration and interests; inclination
  4. objective; purport; intention
  5. action; conduct
  6. charm; appeal
  7. Alternative form of (, to desire; to seek)
  8. Alternative form of (, merely; only)
  9. a surname

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshjowk ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ok/
English urge, hasten, press

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions[edit]

  1. Alternative form of (, to urge; to hasten; to press; hurriedly; hastily)

Pronunciation 3[edit]


Definitions[edit]

  1. Alternative form of (, to run forward; to incline to; to lean forward)

Pronunciation 4[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (14)
Final () (137)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tshuwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰəuX/
Pan
Wuyun
/t͡sʰəuX/
Shao
Rongfen
/t͡sʰəuX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰəwX/
Li
Rong
/t͡sʰuX/
Wang
Li
/t͡sʰəuX/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
cǒu
Expected
Cantonese
Reflex
cau2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 10625
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰloːʔ/

Definitions[edit]

  1. Only used in 趣馬趣马 (“master of horse”).

Pronunciation 5[edit]


Definitions[edit]

  1. Alternative form of (to go on night patrol and sound the night watches)

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

  1. purport, gist
  2. taste, elegance
  3. appearance

Readings[edit]

Etymology[edit]

(れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb (おもむ) (omomuku).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Kanji in this term
おもむき
Grade: S
kun’yomi

(おもむき) (omomuki

  1. general appearance

Korean[edit]

Hanja[edit]

(chwi, chuk) (hangeul , , revised chwi, chuk, McCune–Reischauer ch'wi, ch'uk, Yale chwi, chwuk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: thú,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.