遮
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
遮 (Kangxi radical 162, 辵+11, 15 strokes in traditional Chinese and Korean, 14 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜戈廿火 (YITF), four-corner 30303, composition ⿺辶庶)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1264, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 39086
- Dae Jaweon: page 1759, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3877, character 5
- Unihan data for U+906E
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tjaː) : semantic 辶 (“road”) + phonetic 庶 (OC *hljaɡs, “numerous”)
Etymology 1[edit]
trad. | 遮 | |
---|---|---|
simp. # | 遮 | |
alternative forms | 𨖥 庶 |
- “umbrella”
- Possibly arising from taboo of mentioning 傘 (“umbrella”), which is homophonic with 散 (“to fall apart”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
遮
- (literary, or in compounds) to block; to obstruct
- to hide; to cover up; to conceal
- (Cantonese, Hakka) umbrella; parasol (Classifier: 把 c; 支 h)
- Alternative form of 庶 (shù)
Synonyms[edit]
- (to block):
- 不通 (bùtōng)
- 堵塞
- 堵截 (dǔjié)
- 堵窒 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 妨礙/妨碍 (fáng'ài)
- 徑杈/径杈 (Hakka)
- 截 (jié)
- 掛礙/挂碍 (guà'ài)
- 擋/挡
- 擋住/挡住 (dǎngzhù)
- 攔/拦 (lán)
- 攔住/拦住 (lánzhù)
- 攔截/拦截 (lánjié)
- 攔擋/拦挡 (lándǎng)
- 攔閘/拦闸 (Hokkien)
- 攔阻/拦阻 (lánzǔ)
- 有礙/有碍 (yǒu'ài)
- 梗塞
- 滯滯/滞滞 (Hokkien)
- 滯礙/滞碍 (zhì'ài)
- 礙噠/碍哒 (ngai5 da) (Xiang)
- 窒礙/窒碍 (zhì'ài) (literary)
- 蔽塞 (bìsè) (literary)
- 蔽障 (bìzhàng)
- 邀 (yāo)
- 閉塞/闭塞 (bìsè)
- 阻住 (zo2 zyu6) (Cantonese)
- 阻塞
- 阻撓/阻挠 (zǔnáo)
- 阻擋/阻挡 (zǔdǎng)
- 阻攔/阻拦 (zǔlán)
- 阻滯/阻滞 (zǔzhì)
- 阻礙/阻碍 (zǔ'ài)
- 阻窒 (Hokkien)
- 障礙/障碍 (zhàng'ài)
- (to hide):
- (umbrella):
Antonyms[edit]
- (antonym(s) of "to block"):
Compounds[edit]
- 一手遮天 (yīshǒuzhētiān)
- 前遮後擁/前遮后拥 (qiánzhēhòuyōng)
- 口沒遮攔/口没遮拦
- 口無遮攔/口无遮拦 (kǒuwúzhēlán)
- 周遮
- 太陽遮/太阳遮
- 奢遮
- 左遮右攩/左遮右挡
- 後擁前遮/后拥前遮
- 攀轅遮道/攀辕遮道
- 旁遮普 (Pángzhēpǔ)
- 東掩西遮/东掩西遮
- 東遮西掩/东遮西掩
- 毗盧遮那/毗卢遮那
- 沒遮攔/没遮拦
- 無遮大會/无遮大会
- 片雲遮頂/片云遮顶
- 胡遮刺
- 脣不遮齒/唇不遮齿
- 花遮柳掩
- 花遮柳隱/花遮柳隐
- 蔽遮
- 衣不遮身
- 遮人眼目
- 遮人耳目
- 遮住
- 遮光板
- 遮前掩後/遮前掩后
- 遮堂
- 遮場面/遮场面
- 遮天 (zhētiān)
- 遮天映日
- 遮天蓋地/遮天盖地
- 遮天蓋日/遮天盖日
- 遮天蔽日 (zhētiānbìrì)
- 遮天迷日
- 遮打
- 遮挽
- 遮掩 (zhēyǎn)
- 遮擊/遮击
- 遮擋/遮挡 (zhēdǎng)
- 遮攔/遮拦 (zhēlán)
- 遮斷/遮断 (zhēduàn)
- 遮架 (zhējià)
- 遮止
- 遮沒/遮没
- 遮溜子
- 遮眼法
- 遮瞞/遮瞒
- 遮箭牌 (zhējiànpái)
- 遮羅/遮罗
- 遮羞 (zhēxiū)
- 遮羞布 (zhēxiūbù)
- 遮羞費/遮羞费
- 遮耳目
- 遮莫
- 遮蓋/遮盖 (zhēgài)
- 遮蔭/遮荫 (zhēyìn)
- 遮蔽 (zhēbì)
- 遮藏 (zhēcáng)
- 遮說/遮说
- 遮護/遮护 (zhēhù)
- 遮路
- 遮道 (zhēdào)
- 遮道挽留
- 遮遮掩掩 (zhēzhēyǎnyǎn)
- 遮醜/遮丑 (zhēchǒu)
- 遮陽/遮阳 (zhēyáng)
- 遮雨
- 遮風擋雨/遮风挡雨 (zhēfēngdǎngyǔ)
- 遮飾/遮饰
- 邀遮
- 隻手遮天/只手遮天 (zhīshǒuzhētiān)
- 雨遮 (yǔzhē)
- 雲遮月/云遮月
Etymology 2[edit]
trad. | 遮 | |
---|---|---|
simp. # | 遮 | |
alternative forms | 這/这 |
See 這/这 (zhè). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
遮
- † this
Etymology 3[edit]
trad. | 遮 | |
---|---|---|
simp. # | 遮 | |
alternative forms | 這/这 者 |
Probably a contraction of 這搭/这搭 (chit-tah) (Li, 1999).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
遮
Synonyms[edit]
Etymology 4[edit]
trad. | 遮 | |
---|---|---|
simp. # | 遮 | |
alternative forms | 即 則/则 迹 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “same as etymology 3?”)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
遮
- (Xiamen and Taiwanese Hokkien) so; such
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- “Entry #11514”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Shinjitai | 遮 | |
Kyūjitai [1] |
遮󠄁 遮+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
遮󠄄 遮+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
遮
Readings[edit]
References[edit]
- ^ “遮”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Taishanese pronouns
- Hakka pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Chinese nouns classified by 把
- Chinese nouns classified by 支
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Hokkien contractions
- Hokkien Chinese
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Xiamen Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with kun reading さえぎ-る
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters