From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+90CE, 郎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-90CE

[U+90CD]
CJK Unified Ideographs
[U+90CF]

U+F92C, 郎
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F92C

[U+F92B]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F92D]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 163, +6, 9 strokes, cangjie input 戈戈弓中 (IINL), four-corner 37727, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1271, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 39405
  • Dae Jaweon: page 1770, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3770, character 8
  • Unihan data for U+90CE

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms
𨝥

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raːŋ) : phonetic (OC *raŋ) + semantic (county; town).

Etymology 1[edit]

STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *b/m-laŋ (penis; male; husband), including Burmese လင် (lang, husband) as a descendant.

However, Zev Handel considers comparison to this root to be improbable since the meaning of "husband; young man" is not attested in early texts. These senses seem to develop from "an official's title", which was a metonymic extension of "veranda or corridor (of a palace or mansion)" (later written as ) (Schuessler, 2007). Schuessler (2007) suggests that the Burmese word is a loan from Chinese.

Pronunciation[edit]


Note:
  • sô̤ng - vernacular (“son-in-law”);
  • lô̤ng - literary (e.g. 新郎).
Note:
  • nn̂g - vernacular;
  • lông/lâng - literary.
Note:
  • neng5 - vernacular;
  • lang5 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑŋ/
Pan
Wuyun
/lɑŋ/
Shao
Rongfen
/lɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/laŋ/
Li
Rong
/lɑŋ/
Wang
Li
/lɑŋ/
Bernard
Karlgren
/lɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
láng
Expected
Cantonese
Reflex
long4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
láng láng
Middle
Chinese
‹ lang › ‹ lang ›
Old
Chinese
/*C.rˁaŋ/ /*rˁaŋ/
English young gentleman double roof

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8011
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːŋ/

Definitions[edit]

  1. (historical) an official's title
  2. (archaic, laudatory) man; male adult
  3. (archaic) A term of address used by women for their husband or lover: darling; love
  4. (archaic) A term of address used by servants for their master: sir; master
  5. father [Northern Dynasties]
  6. young person
  7. someone else's son
  8. soldier [Ming–Qing]
  9. (dated) man of a particular occupation
  10. A term of address for a poor, lowly person. [Yuan–Ming]
  11. (literary or dialectal Cantonese, dialectal Hakka, Gan, Xiang, Northern Min) son-in-law (daughter's husband)
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ろう) ()

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑŋ/
Pan
Wuyun
/lɑŋ/
Shao
Rongfen
/lɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/laŋ/
Li
Rong
/lɑŋ/
Wang
Li
/lɑŋ/
Bernard
Karlgren
/lɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
láng
Expected
Cantonese
Reflex
long4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8011
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːŋ/

Definitions[edit]

  1. (historical) Lang (a town in the state of Lu, near modern Qufu, Shandong, China)
  2. (historical) Lang (a town in the state of Lu, in the northeastern part of modern Yutai, Shandong, China)
  3. a surname

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 屎殼郎屎壳郎 (shǐkelàng).

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. son

Readings[edit]

Suffix[edit]

Kanji in this term
ろう
Grade: S
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

(ろう) (-rō

  1. suffixes certain male names
    鷲郎Washirō
    太郎Tarō (literally, “great (1st) son”)
    一郎Ichirō (literally, “1st son”)
    二郎Jirō (literally, “2nd son”)
    次郎Jirō (literally, “next son”)
    三郎Saburō (literally, “3rd son”)
    桃太郎Momotarō
    小三郎Kosaburō
    源三郎Genzaburō
    四郎Shirō (literally, “4th son”)
    総一郎Sōichirō
    小四郎Koshirō
    五郎Gorō (literally, “5th son”)
    小五郎Kogorō
    六郎Rokurō (literally, “6th son”)
    七郎Shichirō (literally, “7th son”)
    八郎Hachirō (literally, “8th son”)
    九郎Kurō (literally, “9th son”)
    十郎Jūrō (literally, “10th son”)

See also[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 사내 (sanae rang), South Korea 사내 (sanae nang))

  1. Hanja form? of (man).
  2. Hanja form? of (man (South Korea)).

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: lang, lặng, lảng, loang, sang, loen, loẻn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.