錬
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Traditional | 鍊 |
---|---|
Shinjitai | 錬 |
Simplified | 炼 |
Han character[edit]
錬 (Kangxi radical 167, 金+8, 16 strokes, cangjie input 金木田 (CDW), composition ⿰釒東)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1312, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 40576
- Dae Jaweon: page 1813, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4216, character 10
- Unihan data for U+932C
Chinese[edit]
trad. | 錬 | |
---|---|---|
simp. | 𲇷 |
For pronunciation and definitions of 錬 – see 鍊 (“to smelt; to refine; to measure; to polish; etc.”). (This character is a variant form of 鍊). |
Japanese[edit]
錬 | |
鍊 |
Kanji[edit]
錬
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 鍊)
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
錬 • (dong, ryeon, yeon) (hangeul 동, 련, 연, revised dong, ryeon, yeon, McCune–Reischauer tong, ryŏn, yŏn, Yale tong, lyen, yen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading れん
- Japanese kanji with kan'on reading れん
- Japanese kanji with kun reading ね-る
- Korean lemmas
- Korean Han characters