陳
Jump to navigation
Jump to search
See also: 陈
|
Translingual[edit]
Stroke order (Taiwan) | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
陳 (Kangxi radical 170, 阜+8, 11 strokes, cangjie input 弓中木田 (NLDW), four-corner 75296, composition ⿰阝東)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1353, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 41698
- Dae Jaweon: page 1856, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4136, character 1
- Unihan data for U+9673
Chinese[edit]
trad. | 陳 | |
---|---|---|
simp. | 陈 | |
alternative forms | 敶 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 陳 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'iŋ, *l'iŋs) : semantic 阜 (“mound”) + phonetic 東 (OC *toːŋ) – to display; to arrange.
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
陳
Synonyms[edit]
- 交代 (jiāodài)
- 介紹/介绍 (jièshào) (a situation)
- 分解 (fēnjiě)
- 拆白 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 拆破 (Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 解說/解说 (jiěshuō)
- 解釋/解释 (jiěshì)
- 訓/训 (xùn) (literary, or in compounds, meanings of words)
- 說/说
- 說明/说明 (shuōmíng)
- 說解/说解 (shuōjiě) (literary)
- 講明/讲明 (jiǎngmíng)
- 講解/讲解 (jiǎngjiě)
- 開釋/开释 (kāishì) (literary)
- 闡明/阐明 (chǎnmíng)
- 闡發/阐发 (chǎnfā)
- 闡說/阐说 (chǎnshuō)
- 闡論/阐论 (chǎnlùn) (literary)
- 闡釋/阐释 (chǎnshì)
- (old):
Compounds[edit]
- 下陳/下陈
- 乏善可陳/乏善可陈 (fáshànkěchén)
- 二陳湯/二陈汤
- 備陳/备陈
- 六陳/六陈 (liùchén)
- 六陳鋪/六陈铺
- 具陳/具陈
- 出陳布新/出陈布新
- 徒陳空文/徒陈空文
- 慷慨陳詞/慷慨陈词
- 抄陳/抄陈
- 指陳/指陈 (zhǐchén)
- 推陳出新/推陈出新 (tuīchénchūxīn)
- 擊鐘陳鼎/击钟陈鼎
- 敷陳/敷陈
- 新陳代謝/新陈代谢 (xīnchén dàixiè)
- 星陳夙駕/星陈夙驾
- 條陳/条陈
- 橫陳/横陈 (héngchén)
- 水陸畢陳/水陆毕陈 (shuǐlù bì chén)
- 水陸雜陳/水陆杂陈
- 略陳管見/略陈管见
- 直陳/直陈
- 稟陳/禀陈
- 粟陳貫朽/粟陈贯朽
- 臚陳/胪陈 (lúchén)
- 自陳/自陈 (zìchén)
- 草具之陳/草具之陈
- 茵陳/茵陈 (yīnchén)
- 茵陳蒿/茵陈蒿 (yīnchénhāo)
- 貫朽粟陳/贯朽粟陈
- 買陳貨/买陈货
- 通陳/通陈
- 部陳/部陈
- 鋪陳/铺陈 (pūchén)
- 附陳/附陈
- 陳事/陈事 (chénshì)
- 陳人/陈人
- 陳列/陈列 (chénliè)
- 陳列所/陈列所 (chénlièsuǒ)
- 陳力就列/陈力就列
- 陳器/陈器
- 陳套/陈套
- 陳屍/陈尸 (chénshī)
- 陳師鞠旅/陈师鞠旅
- 陳帳/陈帐
- 陳年/陈年 (chénnián)
- 陳情/陈情 (chénqíng)
- 陳情書/陈情书
- 陳情表/陈情表
- 陳書/陈书
- 陳狀/陈状
- 陳玄/陈玄
- 陳病/陈病
- 陳皮/陈皮 (chénpí)
- 陳皮梅/陈皮梅 (chénpíméi)
- 陳米/陈米 (chénmǐ)
- 陳紹/陈绍
- 陳編/陈编
- 陳義過高/陈义过高
- 陳腐/陈腐 (chénfǔ)
- 陳腔濫調/陈腔滥调 (chénqiānglàndiào)
- 陳舊/陈旧 (chénjiù)
- 陳見/陈见
- 陳規/陈规 (chénguī)
- 陳規陋習/陈规陋习
- 陳言/陈言 (chényán)
- 陳言務去/陈言务去
- 陳設/陈设 (chénshè)
- 陳訴/陈诉
- 陳詩/陈诗
- 陳說/陈说 (chénshuō)
- 陳請/陈请
- 陳貨/陈货 (chénhuò)
- 陳跡/陈迹 (chénjì)
- 陳述/陈述 (chénshù)
- 陳述句/陈述句
- 陳遵投轄/陈遵投辖
- 陳酒/陈酒 (chénjiǔ)
- 陳醋/陈醋 (chéncù)
- 陳鍊/陈炼
- 陳陳相因/陈陈相因 (chénchénxiāngyīn)
- 陳食/陈食
- 陳首/陈首
- 陳墨/陈墨
- 陳鼎擊鐘/陈鼎击钟
- 雜陳/杂陈
- 面陳/面陈
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
陳
- (~國) (historical) state of Chen (vassal state during the Zhou dynasty)
- (~朝) (historical) Chen dynasty (557–589), the fourth and last of the Southern dynasties during the Northern and Southern dynasties period
- a surname, listed tenth in the Baijiaxing: Chen, Chan, Chun, Chin, Tan
- 陳子昂/陈子昂 ― Chén Zǐ'áng ― Chen Zi'ang (Chinese poet of the Tang dynasty)
- 陳水扁/陈水扁 ― Chén Shuǐbiǎn ― Chen Shui-bian (President of the Republic of China (Taiwan), 2000-2008)
Compounds[edit]
- 上陳/上陈 (Shàngchén)
- 上陳橋/上陈桥 (Shàngchénqiáo)
- 下陳橋/下陈桥 (Xiàchénqiáo)
- 八斗陳思
- 在陳/在陈
- 在陳之厄/在陈之厄
- 暗度陳倉/暗度陈仓 (àndùchéncāng)
- 朝梁暮陳
- 朱陳/朱陈
- 朱陳之好/朱陈之好
- 汪陳/汪陈 (Wāngchén)
- 老世陳/老世陈 (Lǎoshìchén)
- 陳三五娘/陈三五娘
- 陳先/陈先 (Chénxiān)
- 陳八字/陈八字 (Chénbāzì)
- 陳化店/陈化店 (Chénhuàdiàn)
- 陳坡/陈坡 (Chénpō)
- 陳垸/陈垸 (Chényuàn)
- 陳場/陈场 (Chénchǎng)
- 陳媽媽/陈妈妈
- 陳家樓/陈家楼 (Chénjiālóu)
- 陳家沖/陈家冲 (Chénjiāchōng)
- 陳家港/陈家港 (Chénjiāgǎng)
- 陳家鋪/陈家铺 (Chénjiāpù)
- 陳寔遺盜/陈寔遗盗
- 陳巷/陈巷 (Chénxiàng)
- 陳平分肉/陈平分肉
- 陳店/陈店 (Chéndiàn)
- 陳後主/陈后主
- 陳思王/陈思王
- 陳橋/陈桥
- 陳橋兵變/陈桥兵变
- 陳武帝/陈武帝
- 陳池/陈池 (Chénchí)
- 陳河/陈河 (Chénhé)
- 陳渡/陈渡 (Chéndù)
- 陳港/陈港 (Chéngǎng)
- 陳瑤湖/陈瑶湖 (Chényáohú)
- 陳田/陈田 (Chéntián)
- 陳留/陈留 (Chénliú)
- 陳策樓/陈策楼 (Chéncèlóu)
- 陳莊/陈庄 (Chénzhuāng)
- 陳蔡之厄/陈蔡之厄
- 陳蕃一室/陈蕃一室
- 陳蕃下榻/陈蕃下榻
- 陳雷膠漆/陈雷胶漆
- 陳馬/陈马 (Chénmǎ)
- 陳黃/陈黄 (Chénhuáng)
- 雷陳膠漆/雷陈胶漆
Descendants[edit]
See also[edit]
Etymology 3[edit]
For pronunciation and definitions of 陳 – see 陣 (“short moment of time; formation; etc.”). (This character is a variant form of 陣). |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
陳
Readings[edit]
- Go-on: じん (jin)
- Kan-on: ちん (chin, Jōyō)
- Kun: のぶ (nobu, 陳ぶ); のべる (noberu, 陳べる); ひなくれる (hinakureru, 陳くれる); ひなこびる (hinakobiru, 陳こびる); ひねる (hineru, 陳ねる); ふるい (furui, 陳い)
- Nanori: のぶ (nobu)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
陳 |
ちん Grade: S |
on’yomi |
From Middle Chinese 陳 (MC drin|drinH).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
陳 |
ひね Grade: S |
kun’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean[edit]
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
Hanja[edit]
陳 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin)
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
Readings[edit]
References[edit]
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- zh:Chinese dynasties
- Elementary Mandarin
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading じん
- Japanese kanji with kan'on reading ちん
- Japanese kanji with kun reading の-ぶ
- Japanese kanji with kun reading の-べる
- Japanese kanji with kun reading ひな-くれる
- Japanese kanji with kun reading ひな-こびる
- Japanese kanji with kun reading ひ-ねる
- Japanese kanji with kun reading ふる-い
- Japanese kanji with nanori reading のぶ
- Japanese terms spelled with 陳 read as ちん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 陳
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 陳 read as ひね
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese surnames
- Vietnamese surnames from Chinese
- Vietnamese Chữ Hán