From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+969B, 際
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-969B

[U+969A]
CJK Unified Ideographs
[U+969C]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 170, +11, 14 strokes, cangjie input 弓中月人火 (NLBOF), four-corner 77291, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1359, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 41820
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4154, character 15
  • Unihan data for U+969B

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsleds) : semantic + phonetic (OC *ʔsreːds, *ʔsleds).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsjejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siᴇiH/
Pan
Wuyun
/t͡siɛiH/
Shao
Rongfen
/t͡sjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡siajH/
Li
Rong
/t͡siɛiH/
Wang
Li
/t͡sĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsjejH ›
Old
Chinese
/*[ts][a]p-s/
English connection

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5840
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsleds/

Definitions[edit]

  1. border; boundary; juncture
  2. between
  3. moment
  4. to associate
  5. to be on the occasion of
  6. to be one's lot

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. occasion
  2. side
  3. edge
  4. verge
  5. dangerous
  6. adventurous
  7. incident
  8. time
  9. when

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
さい
Grade: 5
on’yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

(さい) (sai

  1. time; occasion
    列車(れっしゃ)発車(はっしゃ)する(さい)
    ressha ga hassha suru sai
    when a train departs
    その(さい)注意(ちゅうい)なければいけない
    sono sai ni chūi shinakereba ikenai
    you must pay attention when that happens
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
きわ
Grade: 5
kun’yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

(きわ) (kiwaきは (kifa)?

  1. moment prior to something
    ()(ぎわ)(あく)(しゅ)する
    sari-giwa ni akushu suru
    to shake hands just before leaving

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 즈음 (jeueum je))
(eumhun (ga je))

  1. Hanja form? of (occasion).
  2. Hanja form? of (border).

Compounds[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: tế

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.