comer

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Comer

English[edit]

Etymology[edit]

From Middle English comere, equivalent to come +‎ -er.

Pronunciation[edit]

  • (US) IPA(key): /ˈkʌmɚ/
  • (file)
  • Rhymes: -ʌmə(ɹ)

Noun[edit]

comer (plural comers)

  1. One in a race who is catching up to others and shows promise of winning.
  2. (figuratively) One who is catching up in some contest and has a likelihood of victory.
    • 2004 August 9 & 16, The New Yorker, page 40:
      The transition from comer to also-ran can be quick.
    • 2004 December 6, The New Yorker, page 105:
      Django, then, was not just a comer; he was a cause.
  3. One who arrives.
    The champ will face all comers.
    • 1959 August, American Heritage, volume 10, number 5:
      Sullivan went on an unprecedented barnstorming tour across the country, taking on all comers and offering $1,000 to anyone who stayed four rounds, Queensberry rules.

Related terms[edit]

Translations[edit]

See also[edit]

Anagrams[edit]

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /koˈmeɾ/, [koˈmeɾ]

Verb[edit]

comer (first-person singular indicative present como, past participle comíu)

  1. to eat

Conjugation[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese comer, from Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere. Compare Portuguese comer.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

comer (first-person singular present como, first-person singular preterite comín, past participle comido)
comer (first-person singular present como, first-person singular preterite comim or comi, past participle comido, reintegrationist norm)

  1. to eat

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • comer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • comer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • comer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • comer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • comer” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • comer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Mirandese[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere.

Verb[edit]

comer

  1. to eat

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *comere, restructuring of Latin comedere. Cognate with Old Spanish comer.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

comer

  1. to eat

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Galician: comer
  • Portuguese: comer (see there for further descendants)

Further reading[edit]

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere. Cognate with Old Galician-Portuguese comer.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

comer

  1. to eat

Descendants[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese comer, from Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere.

Cognate with Galician, Mirandese, Asturian, and Spanish comer and Mirandese quemer.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: co‧mer

Verb[edit]

comer (first-person singular present como, first-person singular preterite comi, past participle comido)

  1. (transitive, intransitive) to eat
    1. (intransitive) to consume meals
      comi hoje, obrigado.I've already eaten today, thanks.
    2. (transitive) to consume a specific food
      Você come carne?Do you eat meat?
      Estou com vontade de comer um pedaço de torta.I feel like eating a slice of pie.
    3. (Brazil) (transitive with de) to eat some of a food
      Você comeu da carne?Did you eat some of the meat?
  2. (transitive, chess, board games) to capture (eliminate a piece from the game)
    Agora comi-te a torre.Now I have captured your rook.
    Synonym: capturar
  3. (transitive) to corrode; to eat away, to destroy (to slowly destroy)
    A chuva comeu a grade.The rain ate away the grate.
    Aquela pneumonia comeu sua saúde.That pneumonia has destroyed his health.
    Synonym: corroer
  4. (transitive, by extension, colloquial) to use up; to eat up; to consume
    comi todo o meu salário.I have already eaten up my entire salary.
    Este carro não come muita gasolina.This car doesn't use much petrol.
    Synonyms: consumir, usar, utilizar
  5. (transitive, vulgar) to fuck; to screw (to penetrate sexually)
    Depois do jantar, na mesma noite eu a comi.After dinner, that same night I fucked her.
    Synonym: foder
  6. (transitive, vulgar, by extension) to have any sexual or otherwise libidinous relationship with someone

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:comer.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Noun[edit]

comer m (plural comeres)

  1. (informal, sometimes proscribed) food; meal
    Synonyms: comida, refeição
    O comer está na mesa!Food is on the table!

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish comer, from Vulgar Latin *comēre, restructuring of Latin comedere.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /koˈmeɾ/ [koˈmeɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: co‧mer

Verb[edit]

comer (first-person singular present como, first-person singular preterite comí, past participle comido)

  1. to eat
    ¿Cómo como? ¿Cómo cómo como? ¡Como como como! (classroom example of written accent)
    How do I eat? What do you mean, how do I eat? I eat like I eat!
  2. (colloquial) to eat away, corrode
  3. (transitive, chess, board games) to capture a piece
  4. (double entendre, Mexico) to have sexual intercourse (because of similarity to coger)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]

Noun[edit]

comer m (plural comeres)

  1. eating, food
    Synonyms: alimento, comida
    quitárselo uno de su comer
    to deprive oneself of something for the benefit of others
    el comer fuera es muy común
    eating out is very common
    ...necesario para el alma como el comer para el cuerpo
    ...necessary for the soul like food for the body

Further reading[edit]