ás vegadas
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese a vegadas (13th century, Cantigas de Santa Maria): a / ás + vegadas ~ "at occasions".
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
- sometimes; occasionally
- Synonym: ás veces
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 278:
- Mays dígouos tãto desta donzela que, cõmoquer que ela era moy fremosa, que aas vegadas era sandía
- But I tell you as much about this maiden who, given that she was very beauty, sometimes she was silly
- 1954, Manuel María, “O Carro”, in Terra Chá:
- Non canta na Chá ninguén.
Por eso o meu carro canta.
Canta o seu eixo tan ben
que a señardade me espanta.
Non hai canto tan fermoso:
fino como un asubío.
Anque é, ás vegadas, saudoso,
faise, no ar, rechouchío.- Nobody is singing in the Plains
that's why my cart sings.
Its axle sings so good
that it drives off my loneliness.
There is no song so beautiful:
high-pitched as a whistle.
Albeit it is, sometimes, lonesome
in the air it becomes a tweet.
- Nobody is singing in the Plains
Related terms[edit]
References[edit]
- “vegada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vegadas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vegada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ás vegadas” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.