Čifutin
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish چفوت (çıfut), from Persian جهود (johud).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Čìfutin m (Cyrillic spelling Чѝфутин, feminine Čìfutka or Čìfutkinja)
Usage notes[edit]
Now mostly occurs in utterances by enemies of Jewry or for being politically incorrect, like for example English Moslem is preferred by certain people.
Declension[edit]
Declension of Čifutin
Derived terms[edit]
Categories:
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Persian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian dated terms
- Serbo-Croatian ethnic slurs
- sh:Demonyms