đụng đít
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
đụng (“collision, run-in”) + đít (“butt”)
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɗʊwŋ͡m˧˨ʔ ʔɗit̚˧˦]
- (Huế) IPA(key): [ʔɗʊwŋ͡m˨˩ʔ ʔɗit̚˦˧˥]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɗʊwŋ͡m˨˩˨ ʔɗɨt̚˦˥]
Verb[edit]
- to run into the rear of another vehicle, causing a fender-bender
- Chiều nay đang chờ đèn xanh đỏ thì bị đụng đít.
- This afternoon, I was waiting at the stoplight when another vehicle ran into the rear of my car.