μαγγανεύω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek[edit]
Etymology[edit]
From μάγγανον (mánganon, “means of charming or bewitching, philtre”) + -εύω (-eúō).
Verb[edit]
μαγγανεύω • (manganeúō)
- to use charms or philtres, play tricks, cheat
- to trick out (food), dress it artificially (making it appear better)
Inflection[edit]
Present: μαγγανεύω, μαγγανεύομαι
Descendants[edit]
- →⇒ Latin: mangō (possibly)
Further reading[edit]
- “μαγγανεύω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μαγγανεύω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μαγγανεύω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette