מסכה

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hebrew[edit]

Root
נ־ס־ך (n-s-k)

Etymology[edit]

From Hebrew נסך (nasakh, pour), possibly related to Aramaic נתך (natakh, smelt) and Akkadian natāku (drip). Meaning as "mask" is phono-semantic matching of English mask.

Noun[edit]

מַסֵּכָה (masekháf

  1. molten image
    • Tanach, Deuteronomy 9:12, with translation of the Jewish Publication Society:
      וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קוּם רֵד מַהֵר מִזֶּה כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרָיִם סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם עָשׂוּ לָהֶם מַסֵּכָה:
      Vayómer Adonái elái kum red mahér mi-zeh ki shiḥét 'amkhá ashér hotséta mi-mitzráyim sarú mahér min ha-dérekh ashér tsivitém 'asú lahém masekhá
      And the Lord said unto me: ‘Arise, get thee down quickly from hence; for thy people that thou hast brought forth out of Egypt have dealt corruptly; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.
  2. (modern) mask
    • 1923, “חג פורים [Ḥag Purim]”, Levin Kipnis (lyrics)‎[1]Frankfurt am Main: Omonuth:
      מַסֵּכוֹת, רַעֲשָׁנִים, שִׁיר וְרִקּוּדִים
      masekhót, ra'ashaním, shir v-riqudim
      masks, noisemakers, song and dance

References[edit]

Further reading[edit]