الف
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
الف • (elif)
- alif
- something shaped like an alif
References[edit]
- Redhouse, James W. (1890) “الف”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 187
Persian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [ʔa.lif]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.lef]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.lif]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | alif |
Dari reading? | alif |
Iranian reading? | alef |
Tajik reading? | alif |
Noun[edit]
Dari | اَلِف |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | алиф |
اَلِف • (alef)
- alif (the letter ا, the first letter of the Persian and Arabic abjads)
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 1514:
- ما کهایم اندر جهان پیچ پیچ
چون الف او خود چه دارد هیچ هیچ- mâ ke-im andar jahân-e pič-pič
čun alef u xod če dârad hič hič - Who are we? In this tangled world
What [thing other than He] indeed hath He [who is single] like alif? Nothing, nothing.
- mâ ke-im andar jahân-e pič-pič
- (figurative) something erect and tall like the letter ا
- c. 1390, Hafez, “Ghazal 317”, in دیوان حافظ [The Divān of Hafez][2]:
- نیست بر لوحِ دلم جز الفِ قامتِ دوست
چه کنم حرفِ دگر یاد نداد استادم- -nêst bar lawh-i dil-am juz alif-i qâmat-i dôst
či kunam harf-i digar yâd na-dâd ustâd-am - The tablet of my heart has nothing [written] on it but the alif of my love's figure
What can I do? My master taught me no other letter.
- -nêst bar lawh-i dil-am juz alif-i qâmat-i dôst
Derived terms[edit]
Categories:
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- fa:Arabic letter names