تشریف بردن

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Persian[edit]

Etymology[edit]

From تشریف (honoring) and بردن (to carry).

Pronunciation[edit]

 

Readings
Classical reading? tašrīf burdan
Dari reading? tašrīf burdan
Iranian reading? tašrif bordan
Tajik reading? tašrif burdan

Verb[edit]

تشریف بردن (tašrif bordan)

  1. (deferential, formal) to go

Usage notes[edit]

This expression is the deferential version of the verb رفتن (raftan). It is generally used to mark politeness and social distance.

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Azerbaijani: təşrif aparmaq (calque)