زنهار

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Persian[edit]

Etymology[edit]

From Middle Persian [script needed] (zynhʾl /⁠zēnhār⁠/), originally an imperative command of 𐭬𐭭 (MN /⁠az⁠/, from, of, modern از) + 𐭦𐭭𐭤 (ZNH /⁠ēn⁠/, this, modern این) + Proto-Iranian *hār- (to guard; to observe, from Proto-Indo-European *ser- (to warn)): "guard against this; beware of this", but used as a noun already in Middle Persian with the current meanings.

Pronunciation[edit]

 

Readings
Classical reading? zinhār
Dari reading? zinhār
Iranian reading? zenhâr
Tajik reading? zinhor

Interjection[edit]

زنهار (zenhâr) (literary)

  1. beware
  2. be careful; take care
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 11”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]‎[1]:
      ای باد اگر به گلشن احباب بگذری
      زنهار عرضه ده بر جانان پیام ما
      ay bâd agar ba gulšan-i ahbâb bigzarî
      zinhâr arza dih bar-i jânân payâm-i mâ
      O breeze, should you pass by the rose-field of the lovers,
      Take care to give my message to the bosom of my love.
      (Classical Persian transliteration)

Noun[edit]

زنهار (zenhâr) (literary)

  1. caution
  2. security; refuge; shelter (from something unpleasant)
    Synonyms: امان (amân), پناه (panâh)
  3. covenant
    Synonym: عهد ('ahd)

Descendants[edit]

  • Ottoman Turkish: زنهار (zinhâr)
    • Turkish: zinhar (absolutely, exactly)