ولا

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

Morphologically وَ (wa, and) +‎ لَا (, not).

Conjunction[edit]

وَلَا (wa-lā)

  1. For non-idiomatic uses, see وَ (wa) and لَا ().
    أَقْرَأُ ٱلْكِتَابَ وَلَا أَفْهَمُ شَيْئًا مِنْهُ
    ʔaqraʔu l-kitāba wa-lā ʔafhamu šayʔan minhu
    I’m reading the book, and I do not understand anything in it.
  2. nor; (with a preceding negative) or
    لَمْ أَشْعُرْ بِٱلْحُزْنِ وَلَا بِٱلْفَرَحِ
    lam ʔašʕur bi-l-ḥuzni wa-lā bi-l-faraḥi
    I did not feel sadness nor joy.
  3. (idiomatic, used to emphasize a negative) (not) even; (not) at all
    لَنْ تَجِدَ خَيْرًا مِن هٰذَا وَلَا فِي أَمْرِيكَا
    lan tajida ḵayran min hāḏā wa-lā fī ʔamrīkā
    You won’t even find anything better than this in America.
    (literally, “You won’t find anything better than this, and not in America.”)

Chadian Arabic[edit]

Particle[edit]

ولا (walla)

  1. introduces a yes-no question
    هو كبير ولا؟
    hu kabīr walla?
    is he great?

References[edit]

Alan S. Kaye (1976) Chadian and Sudanese Arabic in the light of comparative Arabic dialectology, Mouton, →ISBN

Hijazi Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic وَ (wa, and) + أَلَّا (ʔallā, except).

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

ولا (walla)

  1. or
    Synonym: أو (ʔaw)
    تبغى هذا؟ وَلَّا هذا؟
    tibḡa hāda? walla hāda?
    do you want this? or that?

Etymology 2[edit]

From Arabic وَلَا (walā).

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

ولا (wala)

  1. nor, neither
    لا هدا ,ولا هداك
    lā hāda, wala hadāk
    not this, nor that

Moroccan Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic وَ (wa, and) + أَلَّا (ʔallā, except).

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

ولا (walla)

  1. or
    Synonyms: أو (ʔaw), أولا (ʔawla)
    شنو باغي تشري فالقمايص للعرس؟ هدا اللي مخطط بالاصفر ولا هداك اللي بلون موحد ومطرز بالصقلي زرق؟
    šnu bāḡi tašri f-le-qmāyiṣ l-el-ʕurs? hāda lli mḵaṭṭaṭ b-l-aṣfar walla hadāk elli b-lūn mwaḥḥad u mṭarraz b-eṣ-ṣqalli zraq?
    What do you want to buy for a wedding qmīṣ (Moroccan male dress) for the wedding? This yellow-stripped one or that one with one colour and embroidered with blue ṣqalli (Moroccan golden motif)?

Etymology 2[edit]

From Arabic وَلَا (walā).

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

ولا (wala)

  1. nor, neither
    ما خاصني لا هادا ولا هداك.
    ma ḵāṣṣni lā hāda wala hadāk
    I don't want this nor that.

South Levantine Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic وَ (wa, and) + لَا (, not).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /wa.la/, [ˈwa.la]
  • (file)

Conjunction[edit]

ولا (wala)

  1. nor
    ما بدي هادا ولا هادا.mā biddi hāda wala hāda.I neither want this nor that.

Adverb[edit]

ولا (wala)

  1. not even
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Arabic وَ (wa, and) + إِلَّا (ʔillā, except).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /wil.la/, [ˈwɪl.la]
  • (file)

Conjunction[edit]

ولّا (willa)

  1. or (mutually exclusive alternatives)
    Synonyms: أو (aw), يا ... يا (ya ... ya)
    بدك هادا ولا هادا؟biddak hāda willa hāda?Do you want this or that?