ამბავი

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Georgian[edit]

Etymology[edit]

From Middle Georgian ამბავი (ambavi), from Old Georgian ჰამბავი (hambavi), ამბავი (ambavi) (latter less common), most probably from Old Armenian համբաւ (hambaw, reputation, name, fame; rumour; report; tidings), because of the (h) at the beginning of a Georgian word, which was not standard for a Georgian noun. Compare ასაკი (asaḳi). Ultimately of Iranian origin; see the Armenian word for more.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ambavi/
  • Hyphenation: ამ‧ბა‧ვი

Noun[edit]

ამბავი (ambavi) (plural ამბები)

  1. news
  2. story
  3. narrative, yarn

Inflection[edit]

.Georgian.inflection-table tr:hover
{
	background-color:#EBEBEB;
}

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “համբաւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 24ab
  • Androniḳašvili, Mzia (1966) Narḳvevebi iranul-kartuli enobrivi urtiertobidan I [Studies in Iranian–Georgian Linguistic Contacts I] (in Georgian), Tbilisi: Tbilisi University Press, page 222
  • Bailey, H. W. (1979) Dictionary of Khotan Saka, Cambridge, London, New York, Melbourne: Cambridge University press, page 295a
  • Gippert, Jost (2017) “Armeno-Albanica II: Exchanging doves”, in Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen et al., editors, Usque ad radices: Indo-European studies in honour of Birgit Anette Olsen (Copenhagen Studies in Indo-European; 8)‎[1], Copenhagen: Museum Tusculanum Press, page 180