あばたもえくぼ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Alternative spelling
痘痕も靨 (uncommon)

Etymology[edit]

Literally, "even pockmarks are dimples".

Proverb[edit]

あばたえくぼ (abata mo ekubo

  1. love is blind, one will overlook the shortcomings of someone one loves