ナイス

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English nice.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

ナイス (naisu

  1. (informal) nice
    • 1993 March 12, “(おお)(さわ)ぎ!みかん(がっ)(こう)() [All Hell Breaks Loose! Mikan “Goes to School”]”, in みかん()(にっ)() (みかん()(にっ)()) [Mikan Picture Diary], episode 20, CBC, via TBS:
      ナイスヘディング!
      Naisu hedingu!
      Nice heading!
    • 1993 April 16, “(ふう)()ゲンカはネコが()う? ((ふう)()ゲンカはネコが()う?) [Would a Cat Eat a Marital Dispute?]”, in みかん()(にっ)() (みかん()(にっ)()) [Mikan Picture Diary], episode 23, spoken by as Tom Kusanagi, Sumi Shimamoto as Kikuko Kusanagi, Tarako as Mikan Kusanagi, and Kenichi Ono as Tōjirō Kusanagi (Akiko Hiramatsu), CBC, via TBS:
      あっ…お(かあ)さん!()()て!これ お(かあ)さんでしょう?きれいだな!
      A'… O-kā-san! Mite Mite! Kore o-kā-san deshō? Kirei da na!
      Oh… Oh right, Mom! Look! This is you, right? You were so beautiful!
      それはお(ばあ)ちゃんの(わか)(とき)
      Sore wa o-bā-chan no wakai toki!
      That’s your grandma when she was young!
      ボケ…お(とう)さん!(かみ)(なが)くてが()いね!すごく(わか)(わか)しい!
      Boke… Otōsan! Kami nagakute ga koi ne! Sugoku wakawakashii!
      You dunce… Dad! Look at your long, luscious hair back then! You looked so young!
      それは(あに)()だ。
      Sore wa aniki da.
      That’s my brother.
      え゙っ?
      È'?
      Eh?
      ナイスリカバリー!
      Naisu rikabarī!
      Nice comeback!
    • 1994 January 15, Mitsuru Adachi, “PART(パート).(さん) (ひっ)(さつ)(あい)(とう)()(こう) [Part 3: Surefire! A Romantic Elopement]”, in らんま1/2 [Ranma 1/2], volume 27 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 44:
      ナイスフォロー おねえちゃん‼
      Naisu forō onēchan‼
      Nice follow-up, big sis!
    • 1996 September 15, Mitsuru Adachi, “サヨナラゲーム おまけ [Bye-Felicia Game: Bonus]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) (SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム)) [Short Program], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 282:
      ナイスショット!
      Naisu shotto!
      Nice shot!
    • 2013 July 9, Hideaki Sorachi, “(だい)(よん)(ひゃく)(さん)(じゅう)(きゅう)(くん) カロリーは(わす)れに(ころ)にやってくる [Lesson 439: Calories Burst Out When You Forget About Them]”, in 銀魂 [Silver Soul], volume 50 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      カロリーの()(もの)はアンタでしょ (わたし)はこの(とお)ナイスバディだからダイエットなて(ひつ)(よう)ないの
      Karorī no bakemono wa anta desho Watashi wa kono tōri naisu badi dakara daietto nate hitsuyō nai no
      You’re the calorie monster! With this ‘nice body’, there’s no need for me to diet!
      へ?アンタがナイスバディ?(わら)わせないでくれよ ナイスバディっていうのはふくよかなグラマラスバディを()うのよ(ぎん)()
      E? Anta ga naisu badi? Warawase nai de kure yo Naisu baditte iu no wa fukuyoka na guramarasu badi o iu no yo Ginko
      Whatcha say? You have a ‘nice body’? Don’t make me laugh! A ‘nice body’ is supposed to be a plump ‘glamorous body’, Ginko!
      アンタのはグロテスクバディでしょ (テン)()
      Anta no wa gurotesuku badi desho Tenko
      Yours is a ‘grotesque body’, Tenko

Usage notes[edit]

  • Chiefly used as an immediate approving response to an action.

Derived terms[edit]

Adjective[edit]

ナイス (naisu-na (adnominal ナイス (naisu na na), adverbial ナイス (naisu ni ni))

  1. (informal) nice; brilliant
    ナイスですね!
    Naisu desu ne!
    Nice!
    ナイスなプレイ
    naisu na purei
    nice play

Inflection[edit]