不敢當
Jump to navigation
Jump to search
See also: 不敢当
Chinese[edit]
not; no | to dare to be; to audaciously presume oneself to be | ||
---|---|---|---|
trad. (不敢當) | 不 | 敢當 | |
simp. (不敢当) | 不 | 敢当 | |
Literally: “(one) does not presume to be (worthy of something, etc.)”. |
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
不敢當
- (dated) You flatter me; I wouldn't presume; I don't deserve this (praise, reward etc.)