年到二十七,過年差三日
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
year | to (a place); until (a time); up to to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive |
twenty-seven; 27 | to spend the Chinese New Year; next year | differ from; short of; to lack differ from; short of; to lack; poor; send; a messenger; a mission; to commission; uneven; difference; discrepancy; to differ; error; to err; to make a mistake |
three | day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (年到二十七,過年差三日) | 年 | 到 | 二十七 | , | 過年 | 差 | 三 | 日 | |
simp. (年到二十七,过年差三日) | 年 | 到 | 二十七 | , | 过年 | 差 | 三 | 日 |
Pronunciation[edit]
- Hakka (Sixian, PFS): ngièn to ngi-sṳ̍p-chhit, ko-ngièn chhâ sâm-ngit / ngiàn to ngi-sṳ̍p-chhit, ko-ngiàn chhâ sâm-ngit
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngièn to ngi-sṳ̍p-chhit, ko-ngièn chhâ sâm-ngit
- Hakka Romanization System: ngienˇ do ngi siib qid`, go ngienˇ ca´ sam´ ngid`
- Hagfa Pinyim: ngian2 do4 ngi4 sib6 qid5, go4 ngian2 ca1 sam1 ngid5
- Sinological IPA: /ŋi̯en¹¹ to⁵⁵ ŋi⁵⁵ sɨp̚⁵ t͡sʰit̚² ko⁵⁵ ŋi̯en¹¹ t͡sʰa²⁴⁻¹¹ sam²⁴ ŋit̚²/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiàn to ngi-sṳ̍p-chhit, ko-ngiàn chhâ sâm-ngit
- Hakka Romanization System: ngianˇ do ngi siib qid`, go ngianˇ ca´ sam´ ngid`
- Hagfa Pinyim: ngian2 do4 ngi4 sib6 qid5, go4 ngian2 ca1 sam1 ngid5
- Sinological IPA: /ŋi̯an¹¹ to⁵⁵ ŋi⁵⁵ sɨp̚⁵ t͡sʰit̚² ko⁵⁵ ŋi̯an¹¹ t͡sʰa²⁴⁻¹¹ sam²⁴ ŋit̚²/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
Proverb[edit]
年到二十七,過年差三日
- (Hakka) Waiting for Chinese New Year, everyone is eager.