庄
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Traditional | 莊 |
---|---|
Shinjitai | 荘 |
Simplified | 庄 |
Han character[edit]
庄 (Kangxi radical 53, 广+3, 6 strokes, cangjie input 戈土 (IG), four-corner 00214, composition ⿸广土)
Derived characters[edit]
- 㛇 䂯 粧 賍(赃) 𠲕 𪣐 𣆮 𤕸 𥅾 𦀐 𨀵 𬵐 𪁈(𪉉) 𫇺
- 桩 (Simplified form of 樁)
- 脏 (Simplified form of 臟 and 髒)
- 𢬂 (Second-round simplified form of 撞)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 343, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 9234
- Dae Jaweon: page 653, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 873, character 5
- Unihan data for U+5E84
Chinese[edit]
Etymology 1[edit]
For pronunciation and definitions of 庄 – see 莊 (“grassy; village; farmstead; hamlet; etc.”). (This character is the simplified form of 莊). |
Notes:
|
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 庄 – see 廡 (“A roofed promenade, especially one extending along the wall of a yard and supported by columns on the other side”). (This character is a variant form of 廡). |
Compounds[edit]
- 南庄 (Nánzhuāng)
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
庄
- flat
Japanese[edit]
Kanji[edit]
庄
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
- Go-on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kan-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan’yō-on: ほう (hō)
- Kun: いなか (inaka, 庄); むらざと (murazato, 庄)
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
庄 |
しょう Jinmeiyō |
goon |
Proper noun[edit]
- a male given name
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
庄 |
しょう Jinmeiyō |
goon |
For pronunciation and definitions of 庄 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 庄, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Hanja[edit]
庄 • (jang) (hangeul 장, revised jang, McCune–Reischauer chang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Advanced Mandarin
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading しやう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with historical kan'on reading さう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ほう
- Japanese kanji with kun reading いなか
- Japanese kanji with kun reading むらざと
- Japanese terms spelled with 庄
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Japanese suffixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters