From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Chinese [ edit ]
back; behind; rear
back; behind; rear; afterwards; after; later
kind; type; class
kind; type; class; category; similar; like; to resemble
trad. (後類 )
後
類
simp. (后类 )
后
类
Pronunciation [ edit ]
Rime
Character
後
後
類
Reading #
1/2
2/2
1/1
Initial (聲 )
匣 (33)
匣 (33)
來 (37)
Final (韻 )
侯 (137)
侯 (137)
脂 (16)
Tone (調 )
Rising (X)
Departing (H)
Departing (H)
Openness (開合 )
Open
Open
Closed
Division (等 )
I
I
III
Fanqie
胡 口 切
胡 遘 切
力 遂 切
Baxter
huwX
huwH
lwijH
Reconstructions
Zhengzhang Shangfang
/ɦəuX /
/ɦəuH /
/liuɪH /
Pan Wuyun
/ɦəuX /
/ɦəuH /
/lʷiH /
Shao Rongfen
/ɣəuX /
/ɣəuH /
/ljuɪH /
Edwin Pulleyblank
/ɦəwX /
/ɦəwH /
/lwiH /
Li Rong
/ɣuX /
/ɣuH /
/luiH /
Wang Li
/ɣəuX /
/ɣəuH /
/lwiH /
Bernard Karlgren
/ɣə̯uX /
/ɣə̯uH /
/lwiH /
Expected Mandarin Reflex
hòu
hòu
lèi
Expected Cantonese Reflex
hau6
hau6
leoi6
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
後
後
類
Reading #
1/2
2/2
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
hòu
hòu
lèi
Middle Chinese
‹ huwX ›
‹ huwH ›
‹ lwijH ›
Old Chinese
/*[ɢ]ˁ(r)oʔ/
/*[ɢ]ˁ(r)oʔ-s/
/*[r]u[t]-s/
English
after
put after ?
category
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
後
後
類
類
Reading #
1/2
2/2
1/2
2/2
No.
5178
5179
7770
7772
Phonetic component
後
後
頪
頪
Rime group
侯
侯
微
隊
Rime subdivision
0
0
2
3
Corresponding MC rime
厚
𠋫
纇
類
Old Chinese
/*ɢoːʔ/
/*ɢoːs/
/*ruːls/
/*ruds/
Notes
甲 文 象 足 受 系 而 遲 後 (文 源 )
後類
( literary ) descendants
此 六 君 者 所 染 不當 ,故 國家 殘亡 ,身 為 刑戮 ,宗廟 破滅 ,絕 無 後類 ,君臣 離散 ,民人 流亡 。 [Classical Chinese , trad. ] 此 六 君 者 所 染 不当 ,故 国家 残亡 ,身 为 刑戮 ,宗庙 破灭 ,绝 无 后类 ,君臣 离散 ,民人 流亡 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Mozi , c. 4th century BCE , translated based on Y. P. Mei 's versionCǐ liù jūn zhě suǒ rǎn bùdàng, gù guójiā cánwáng, shēn wéi xínglù, zōngmiào pòmiè, jué wú hòulèi , jūnchén lísàn, mínrén liúwáng. [Pinyin] Now, these six princes had been under bad influences. Therefore their states were ruined and they were executed, their ancestral temples were destroyed and descendants annihilated. The rulers and the subjects were dispersed and the people were left homeless.
Synonyms [ edit ]