水
|
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Alternative forms[edit]
Han character[edit]
水 (Kangxi radical 85, 水+0, 4 strokes, cangjie input 水 (E), four-corner 12230, composition ⿰𰛄⿺㇏丿(GJKV) or ⿰㇇𰛅(GJKV) or ⿰𰛄⿱丿㇏(HT))
- Kangxi radical #85, ⽔.
Derived characters[edit]
- Appendix:Chinese radical/水
- 㲻, 冰, 𪢿, 𫰖, 㝽, 𡵰, 𢗷, 𤝎, 阥, 𨑾, 𪱹, 㲑, 𤆩, 𤕯, 𡯑, 𬍖, 𦙙, 𤱄, 砅, 𧦋, 𧺵, 𫒎, 𩖱, 𬵆, 𣍤, 𩾼
- 氽, 𠕽, 𡉺, 尿, 𢇤, 𦬭, 𭥚, 𣏶, 𭻅, 㽷, 泵, 𥝸, 𥤼, 𥫸, 𨋈, 𨠊, 㞙, 𩂍, 𤦗, 𦷸, 𠪥, 𥴠, 𢦹, 閖
- 呇, 坔, 𢗨, 𤆲, 畓, 𭖜, 𧥿, 𨋉, 𨠆, 𨥗, 𭪳, 𬠤, 凼, 囦, 䠌, 潁(颍), 頮(颒), 𤸄
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 603, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 17083
- Dae Jaweon: page 992, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1545, character 1
- Unihan data for U+6C34
Further reading[edit]
Central Bai[edit]
Noun[edit]
水 (xuix)
- hanzi form of xuix
- 1450, Yang Fu (楊黼), 《詞記山花——咏蒼洱境》:
- 煴煊茶水㱔呼𪢂
- Boiling tea water, greeting each other.
Chinese[edit]
simp. and trad. |
水 | |
---|---|---|
alternative forms | 𡿭 𣸕 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 水 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – compare 川 (chuān).
Etymology 1[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *lwi(j) (“flow; stream”) (Benedict, 1974; Coblin, 1986; Handel, 1998; Schuessler, 2007; STEDT). Cognate with Mizo lui (“stream; brook; river”), Tedim Chin [script needed] (luːi³, “stream; river”), Jingpho lawi (“to flow (as water)”).
Old Chinese 水 (*lhuiʔ), as reconstructed by Schuessler, is Sino-Tibetan root's endoactive derivation with suffix *-ʔ, meaning "that which is flowing"; its voiceless initial suggests the presence of a nominalizing prefix *k- or *s-. Another derivative from the Sino-Tibetan root is possibly 泫 (winʔ, “to flow”) (minimally reconstructed).
Compare also areal etymon Proto-Mon-Khmer *lujʔ ~ luuj() ~ luəj() ~ ləəj() (“to wade; to swim”).
Alternatively, Gong (1995) reconstructs Old Chinese *hljədx and compares it to Tibetan ཆུ (chu, “water”), which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *tsju (“water; liquid; bodily fluid”). Baxter and Sagart (2014), employing evidence from the Proto-Min form of the Min colloquial variant 沝, reconstructs the latter *turʔ and thereby reconstructs Old Chinese *s.turʔ, and compares it to Proto-Sino-Tibetan *twəj (“to flow; to suppurate”), which is likely related to *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s (“water; fluid; to soak; to be wet”) (STEDT). Like Gong (1995), Sagart (2017) compares it to Tibetan ཆུ (chu), but he also compares it to Bodo (India) दै (dwi), Mizo tui, Proto-Karen *thejᴬ, all of which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s. Handel deems derivations from Proto-Sino-Tibetan *tsju or *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s unlikely because of phonological issues (STEDT).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
水
- water (Classifier: 瓶 m; 樽 c; 滴 m c; 池 m c; 盆 m c; 杯 m c)
- 喝水 ― hēshuǐ ― to drink water
- 冰水 ― bīngshuǐ ― iced water
- 冷水 ― lěngshuǐ ― cold water
- 凍水/冻水 [Cantonese] ― dung3 seoi2 [Jyutping] ― cold water
- 熱水/热水 ― rèshuǐ ― hot water
- 開水/开水 ― kāishuǐ ― boiled water
- 滾水/滚水 [Cantonese] ― gwan2 seoi2 [Jyutping] ― boiled water
- 水族館/水族馆 ― shuǐzúguǎn ― aquarium
- 水彩 ― shuǐcǎi ― watercolour
- 水溫/水温 ― shuǐwēn ― water temperature
- 雨水 ― yǔshuǐ ― rainwater
- 海水 ― hǎishuǐ ― seawater
- 飲用水/饮用水 ― yǐnyòngshuǐ ― drinking water
- 礦泉水/矿泉水 ― kuàngquánshuǐ ― mineral water
- 蒸餾水/蒸馏水 ― zhēngliúshuǐ ― distilled water
- 水閘/水闸 ― shuǐzhá ― sluice
- 水力發電/水力发电 ― shuǐlìfādiàn ― hydroelectricity
- 碳水化合物 ― tànshuǐhuàhéwù ― carbohydrate
- 脫水/脱水 ― tuōshuǐ ― to dehydrate; dehydration
- 水中毒 ― shuǐzhōngdú ― water intoxication; water poisoning
- 雙氧水/双氧水 ― shuāngyǎngshuǐ ― hydrogen peroxide (literally, “water with two oxygen (atoms)”)
- liquid; potion; juice
- (colloquial, chiefly Singapore, Malaysia) Synonym of 飲料/饮料 (yǐnliào, “beverage”)
- (archaic) river
- body of water
- flood
- additional cost or income
- (dialectal) rain
- (Cantonese) money
- (Cantonese) hundred dollars (Classifier: 嚿 c)
- (Cantonese) source of revenue (Classifier: 條/条 c)
- (Cantonese) to fool; to deceive; to misguide
- to swim
- 水性 ― shuǐxìng ― swimming ability
- (colloquial) lacking substance or power; worthless
- Short for 划水 (huáshuǐ, “to shirk; to slack off”).
- one of the five elements of Wu Xing (五行)
- (colloquial) Classifier for the number of times clothing was washed.
- Sui people
- a surname
Synonyms[edit]
- (beverage):
Antonyms[edit]
Compounds[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Descendants[edit]
- The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
Others:
- → Bai: *ɕui²
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
Etymology 2[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
- The time allocated for running scripts has expired.
- Dictionary of Chinese Character Variants (The time allocated for running scripts has expired.), A02124
- The time allocated for running scripts has expired..
- <水> at the Glyph Database from the Institute of History and Language of the Academia Sinica and the Institute of Information Science
The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Readings[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Compounds[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology 1[edit]
The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired.
The time allocated for running scripts has expired.
⟨mi1du⟩ → *The time allocated for running scripts has expired. → The time allocated for running scripts has expired. → The time allocated for running scripts has expired.
From The time allocated for running scripts has expired., from The time allocated for running scripts has expired.. Ryukyuan cognates support the existence of the first vowel having an initial mid vowel.
First attested in the Kojiki of 712 CE.[1]
Possibly cognate with The time allocated for running scripts has expired..
Possible cognate with The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired..
Pronunciation[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- water (The time allocated for running scripts has expired.)
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- drinking water
- The time allocated for running scripts has expired.
- a fluid, liquid
- The time allocated for running scripts has expired.
- a flood
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired. halting
- The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired. water offered to sumo wrestlers before a bout
Usage notes[edit]
- Note that, while mizu is the most general Japanese term for “The time allocated for running scripts has expired.”, it does refer specifically to “The time allocated for running scripts has expired.”. Meanwhile, the word The time allocated for running scripts has expired. refers specifically to “The time allocated for running scripts has expired.”. Consider The time allocated for running scripts has expired., contrasting with The time allocated for running scripts has expired..
Derived terms[edit]
Prefix[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Derived terms[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Proper noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
Etymology 2[edit]
The time allocated for running scripts has expired. ⟨mi1⟩ → *The time allocated for running scripts has expired. → The time allocated for running scripts has expired.
From The time allocated for running scripts has expired..
Typically found in compounds.[1]
Affix[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired. above
Derived terms[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology 3[edit]
The time allocated for running scripts has expired. /ɕuwi/ → */suwi/ → /sui/
From The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired..
Compare modern The time allocated for running scripts has expired., modern The time allocated for running scripts has expired..
Pronunciation[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- water: one of the five classical elements in traditional Chinese philosophy and medicine
- The time allocated for running scripts has expired. Wednesday
- shaved ice served with flavored syrup
- The time allocated for running scripts has expired.
Affix[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- water
- body of water
- fluid, liquid
- The time allocated for running scripts has expired.: hydrogen
Derived terms[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Proper noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
Etymology 4[edit]
The time allocated for running scripts has expired. ⟨mopi1⟩ → *The time allocated for running scripts has expired. → The time allocated for running scripts has expired. → The time allocated for running scripts has expired. → The time allocated for running scripts has expired.
From The time allocated for running scripts has expired.. Via metonymy from the word The time allocated for running scripts has expired., from the meaning of “that which goes in the The time allocated for running scripts has expired.”.[1][2]
Pronunciation[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired. drinking water
Derived terms[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Korean[edit]
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired.. The time allocated for running scripts has expired.
Pronunciation[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Hanja[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- Hanja form? of The time allocated for running scripts has expired.. [affix]
- Hanja form? of The time allocated for running scripts has expired..
Compounds[edit]
References[edit]
- The time allocated for running scripts has expired. (2007). Digital Hanja Dictionary, The time allocated for running scripts has expired.. [1]
Lama Bai[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Miyako[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired..
Pronunciation[edit]
- The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
- “ミズ” in Okinawa Center of Language Study, The time allocated for running scripts has expired..
“みず” in Celik Kenan Thibault, The time allocated for running scripts has expired., 2016.
The time allocated for running scripts has expired.
Northern Amami-Oshima[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired..
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
The time allocated for running scripts has expired.
Oki-No-Erabu[edit]
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired..
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
- “The time allocated for running scripts has expired.” in The time allocated for running scripts has expired., 2019.
The time allocated for running scripts has expired.
Okinawan[edit]
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Readings[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Compounds[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From earlier The time allocated for running scripts has expired., attested in 1711 in the The time allocated for running scripts has expired., itself from The time allocated for running scripts has expired..
The word underwent a pronunciation change due to the shifting of The time allocated for running scripts has expired. to The time allocated for running scripts has expired. after alveolar consonants.
Cognate with The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired..
Pronunciation[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Derived terms[edit]
References[edit]
- “The time allocated for running scripts has expired.” in The time allocated for running scripts has expired., 2019.
The time allocated for running scripts has expired.
Southern Amami-Oshima[edit]
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired..
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
The time allocated for running scripts has expired.
Southern Bai[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired. form of The time allocated for running scripts has expired..
- The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired. form of The time allocated for running scripts has expired..
Compounds[edit]
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
- The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
Yonaguni[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired..
Possibly also related to The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired..
Pronunciation[edit]
- The time allocated for running scripts has expired.
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
- “The time allocated for running scripts has expired.” in The time allocated for running scripts has expired., 2019.
- The time allocated for running scripts has expired.
The time allocated for running scripts has expired.
Yoron[edit]
Kanji[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
Etymology[edit]
From The time allocated for running scripts has expired..
Possibly also related to The time allocated for running scripts has expired., The time allocated for running scripts has expired..
Noun[edit]
The time allocated for running scripts has expired.
References[edit]
- “The time allocated for running scripts has expired.” in The time allocated for running scripts has expired., 2019.
The time allocated for running scripts has expired.
- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV radicals
- Central Bai lemmas
- Central Bai nouns
- Central Bai terms with quotations
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Leizhou Min classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese nouns classified by 瓶
- Chinese nouns classified by 樽
- Chinese nouns classified by 滴
- Chinese nouns classified by 池
- Chinese nouns classified by 盆
- Chinese nouns classified by 杯
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese terms with collocations
- Chinese colloquialisms
- Singapore Chinese
- Malaysian Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese dialectal terms
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 嚿
- Chinese nouns classified by 條/条
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- ko:Days of the week
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese Nom