葱
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
葱 (Kangxi radical 140, 艸+9, 15 strokes, cangjie input 廿心大心 (TPKP), composition ⿱艹怱)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1046, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 31454
- Dae Jaweon: page 1507, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3253, character 11
- Unihan data for U+8471
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
牎 | *sʰroːŋ |
窗 | *sʰroːŋ |
窓 | *sʰroːŋ |
囱 | *sʰroːŋ, *sʰloːŋ |
總 | *ʔsloːŋʔ |
熜 | *ʔsloːŋʔ |
傯 | *ʔsloːŋʔ |
緫 | *ʔsloːŋʔ |
揔 | *ʔsloːŋʔ |
偬 | *ʔsloːŋʔ, *ʔsloːŋs |
囪 | *sʰloːŋ |
璁 | *sʰloːŋ |
驄 | *sʰloːŋ |
蔥 | *sʰloːŋ |
匆 | *sʰloːŋ |
怱 | *sʰloːŋ |
葱 | *sʰloːŋ |
楤 | *sʰloːŋ |
聦 | *sʰloːŋ |
繱 | *sʰloːŋ |
騘 | *sʰloːŋ |
鍯 | *sʰloːŋ |
聰 | *sʰloːŋ |
愡 | *sʰloːŋs |
檧 | *sloːŋ, *sloːŋʔ |
憽 | *sloːŋ |
幒 | *sʰloŋʔ, *kjoŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰloːŋ) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 怱 (OC *sʰloːŋ).
Definitions[edit]
For pronunciation and definitions of 葱 – see 蔥 (“green onion; spring onion; scallion; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 蔥). |
Notes:
|
Usage notes[edit]
Region | 蔥 | 葱 |
---|---|---|
Taiwan | standard | variant |
Hong Kong | variant | standard |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
葱
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
葱 |
ねぎ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Compound of 根 (ne, “root”) + 葱 (ki, “onion”, older form).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- → Atayal: negi'
References[edit]
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
葱 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune–Reischauer ch'ong, Yale chong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Advanced Mandarin
- zh:Colors
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading ねぎ
- Japanese terms spelled with 葱
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Alliums
- ja:Vegetables
- Korean lemmas
- Korean Han characters