誅
Jump to navigation
Jump to search
See also: 诛
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
誅 (Kangxi radical 149, 言+6, 13 strokes, cangjie input 卜口竹十木 (YRHJD), four-corner 05690, composition ⿰訁朱)
- execute, kill, put to death
- punish
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1160, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 35472
- Dae Jaweon: page 1625, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3964, character 9
- Unihan data for U+8A85
Chinese[edit]
trad. | 誅 | |
---|---|---|
simp. | 诛 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *to) : semantic 言 (“speech”) + phonetic 朱 (OC *tjo).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
誅
- to execute; to kill; to put to death
- 民不出粟米麻絲、作器皿、通貨財以事其上,則誅。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. early 9th century, Han Yu (韓愈),《原道》, translated into English as True Faith of a Confucianist by Herbert Allen Giles, 1922.
- Mín bù chū sù mǐ má sī, zuò qìmǐn, tōng huòcái yǐ shì qí shàng, zé zhū. [Pinyin]
- The people who fail to produce grain and flax and silk, fashion articles of everyday use, and interchange commodities in order to fulfil their obligations to their rulers ― should lose their heads.
民不出粟米麻丝、作器皿、通货财以事其上,则诛。 [Classical Chinese, simp.]
- to punish
- to censure; to blame
- (Cantonese, mahjong) to discard tiles such that the next player cannot improve their hand
Compounds[edit]
- 不教而誅/不教而诛 (bùjiào'érzhū)
- 伏誅/伏诛 (fúzhū)
- 受誅/受诛 (shòuzhū)
- 口誅筆伐/口诛笔伐 (kǒuzhūbǐfá)
- 天誅/天诛
- 天誅地滅/天诛地灭
- 得而誅之/得而诛之
- 撥亂誅暴/拨乱诛暴
- 族誅/族诛 (zúzhū)
- 比屋而誅/比屋而诛
- 神怒天誅/神怒天诛
- 禁暴誅亂/禁暴诛乱
- 罪不容誅/罪不容诛 (zuìbùróngzhū)
- 誅一警百/诛一警百
- 誅不避貴/诛不避贵
- 誅凶殄逆
- 誅凶討逆/诛凶讨逆
- 誅心之論/诛心之论 (zhūxīnzhīlùn)
- 誅意/诛意
- 誅戮/诛戮 (zhūlù)
- 誅暴討逆/诛暴讨逆
- 誅殛/诛殛
- 誅殺/诛杀 (zhūshā)
- 誅求/诛求 (zhūqiú)
- 誅求無厭/诛求无厌
- 誅求無已/诛求无已
- 誅滅/诛灭 (zhūmiè)
- 誅盡殺絕/诛尽杀绝
- 誅茅/诛茅
- 誅討/诛讨
- 誅鋤異己/诛锄异己
- 鬼戮神誅/鬼戮神诛
References[edit]
- “誅”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
誅
Readings[edit]
- Go-on: ちゅう (chū)←ちゆう (tyuu, historical)
- Kan-on: ちゅう (chū)←ちゆう (tyuu, historical)
- On: ちゅ (chu)←ちゆ (tyu, historical)
- Kun: うつ (utsu, 誅つ); ころす (korosu, 誅す); せめる (semeru, 誅める); ほろぼす (horobosu, 誅ぼす)
Compounds[edit]
- 誅殺 (chūsatsu, “execution”)
- 誅伐 (chūbatsu, “punitive killing”)
- 天誅 (tenchū, “heaven's punishment”)
- 苛斂誅求 (karenchūkyū, “heavy taxation and demand”)
Korean[edit]
Hanja[edit]
誅 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- zh:Mahjong
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ちゅう
- Japanese kanji with historical goon reading ちゆう
- Japanese kanji with kan'on reading ちゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちゆう
- Japanese kanji with on reading ちゅ
- Japanese kanji with historical on reading ちゆ
- Japanese kanji with kun reading う-つ
- Japanese kanji with kun reading ころ-す
- Japanese kanji with kun reading せ-める
- Japanese kanji with kun reading ほろ-ぼす
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters