豬頭三牲
Jump to navigation
Jump to search
See also: 猪头三牲
Chinese[edit]
pig head; stupid person; idiot | three | domestic animal | ||
---|---|---|---|---|
trad. (豬頭三牲) | 豬頭 | 三 | 牲 | |
simp. (猪头三牲) | 猪头 | 三 | 牲 |
Etymology[edit]
This idiom arose from 豬頭/猪头 (zhūtóu, “pig head”).
In Wu it is reinterpreted as a xiehouyu: 豬頭三──牲, i.e. "A 豬頭三 is an animal/a beast/an idiot".
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨ ㄊㄡˊ ㄙㄢ ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: jhutóusansheng
- Wade–Giles: chu1-tʻou2-san1-shêng1
- Yale: jū-tóu-sān-shēng
- Gwoyeu Romatzyh: jutoursansheng
- Palladius: чжутоусаньшэн (čžutousanʹšɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ sän⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zyu1 tau4 saam1 sang1
- Yale: jyū tàuh sāam sāng
- Cantonese Pinyin: dzy1 tau4 saam1 sang1
- Guangdong Romanization: ju1 teo4 sam1 seng1
- Sinological IPA (key): /t͡syː⁵⁵ tʰɐu̯²¹ saːm⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
豬頭三牲