辦法
Jump to navigation
Jump to search
See also: 办法
Chinese[edit]
to do; to manage; to handle to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with |
law; method; way law; method; way; Buddhist teaching; Legalist; France (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
trad. (辦法) | 辦 | 法 | |
simp. (办法) | 办 | 法 | |
anagram | 法辦/法办 | ||
Literally: “way of dealing with something”. |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
辦法
Usage notes[edit]
In Min Nan, this term tends to be used more often in a positive sense. Whereas in Mandarin, one says 沒辦法/没办法 (méi bànfǎ, “there is no way”), in Min Nan, one would usually say 無法度/无法度 (bô-hoat-tō͘).
Synonyms[edit]
- 主意
- 作法 (zuòfǎ)
- 做法 (zuòfǎ)
- 卯竅/卯窍 (mao3 qiao4) (Sichuanese)
- 套套 (tau3 tau3-2) (Jin, colloquial)
- 對策/对策 (duìcè)
- 工具 (gōngjù) (figurative)
- 手段 (shǒuduàn)
- 措施 (cuòshī)
- 方式 (fāngshì)
- 方法 (fāngfǎ)
- 法子 (colloquial)
- 法度 (Hokkien)
- 渠道 (qúdào)
- 竅門/窍门 (qiàomén)
- 竅門兒/窍门儿 (qiàoménr)
- 管道 (guǎndào) (figurative, especially of communication)
- 行法 (xíngfǎ) (literary)
- 訣竅/诀窍 (juéqiào)
- 訣要/诀要 (juéyào)
- 路子 (lùzi)
- 路徑/路径 (lùjìng)
- 蹊徑/蹊径 (xījìng) (literary, figurative)
- 途徑/途径 (tújìng)
- 進路/进路 (jìnlù)
- 道理 (dàolǐ)
- 道術/道术 (dàoshù) (literary)
- 道道 (dau3 dau3-2) (Jin)
- 門徑/门径 (ménjìng)
- 門路/门路 (ménlù)
- 門道/门道 (méndao)
- 門頭/门头 (méntóu) (literary, figurative)
- 頭路/头路 (tóulù) (colloquial)
Descendants[edit]
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
辦 | 法 |
Noun[edit]
辦法
Categories:
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán