這子
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
這 | 子 |
ほう Jinmeiyō |
こ Grade: 1 |
irregular | kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
這う子 |
/hauko/ → /hɔːko/ → /hoːko/
Originally a compound of 這う (hau, “to crawl”) + 子 (ko, “child”).[1][2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a crawling baby
- a protective charm for babies, made as a doll in the form of a baby, and intended to take on any misfortune in the real baby's stead
- (rare) alternate name for 犬蓬 (inu yomogi, literally “dog mugwort”): Artemisia keiskeana, a kind of mugwort or wormwood
Synonyms[edit]
(protective doll):
- 天児 (amagatsu)
- 御伽這子 (otogi bōko)
- はいはい人形 (haihai ningyō)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
這 | 子 |
は(う) Jinmeiyō |
こ Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
這う子 |
Compound of 這う (hau, “to crawl”) + 子 (ko, “child”).[1][2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a crawling baby
- a protective charm for babies, made as a doll in the form of a baby, and intended to take on any misfortune in the real baby's stead
- (rare) alternate name for 犬蓬 (inu yomogi, literally “dog mugwort”): Artemisia keiskeana, a kind of mugwort or wormwood
Usage notes[edit]
This reading appears to be less common for the doll and dog mugwort senses.
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 這
- Japanese terms spelled with 子 read as こ
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with rare senses
- Japanese terms read with kun'yomi