馬鹿馬鹿しい

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
鹿 鹿

Grade: 2

Grade: 4

Grade: 2

Grade: 4
Alternative spellings
バカバカしい
莫迦々々しい

Etymology[edit]

Reduplication of 馬鹿 (baka, foolish, stupid; a fool, an idiot) + adjective-forming suffix しい (-shii). Attested from at least 1772,[1] but likely older, as the しい (-shii) suffix was much more productive earlier, such as during the Heian period (794–1185).

Pronunciation[edit]

  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "馬鹿馬鹿しい"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 馬鹿馬鹿しく かばかしく
かばかし
[bàkábákáꜜshìkù]
[bàkábákáshíꜜkù]
Terminal (終止形) 馬鹿馬鹿しい かばかし [bàkábákáshíꜜì]
Attributive (連体形) 馬鹿馬鹿しい かばかし [bàkábákáshíꜜì]
Key constructions
Informal negative 馬鹿馬鹿しくない かばかしくない
かばかしくない
[bàkábákáꜜshìkùnàì]
[bàkábákáshíꜜkùnàì]
Informal past 馬鹿馬鹿しかった かばかしかった
かばかしかった
[bàkábákáꜜshìkàttà]
[bàkábákáshíꜜkàttà]
Informal negative past 馬鹿馬鹿しくなかった かばかしくなかった
かばかしくなかった
[bàkábákáꜜshìkùnàkàttà]
[bàkábákáshíꜜkùnàkàttà]
Formal 馬鹿馬鹿しいです かばかしいです [bàkábákáshíꜜìdèsù]
Conjunctive 馬鹿馬鹿しくて かばかしくて
かばかしくて
[bàkábákáꜜshìkùtè]
[bàkábákáshíꜜkùtè]
Conditional 馬鹿馬鹿しければ かばかしければ
かばかしければ
[bàkábákáꜜshìkèrèbà]
[bàkábákáshíꜜkèrèbà]

Adjective[edit]

()鹿()()鹿()しい (bakabakashii-i (adverbial ()鹿()()鹿()しく (bakabakashiku))

  1. [from 1823] extremely foolish, ridiculous, silly (contrary to reason or propriety)
  2. [from 1772] blatant, extreme, outrageous

Inflection[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ 馬鹿馬鹿”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN