π„π‚πŒΉπŒΏ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *trewΔ… (β€œtree, wood”), from Proto-Indo-European *dΓ³ru. Cognates include Old English trΔ“ow, Sanskrit ΰ€¦ΰ€Ύΰ€°ΰ₯ (dāru), and Hittite π’‹«π’€€π’Š’ (tāru).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

π„π‚πŒΉπŒΏ β€’ (triun

  1. piece of wood
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 14.43:[1]
      𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΏπŒ½πƒπŒ°πŒΉπ… 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 πŒ°π„ 𐌹𐌼𐌼𐌰 π‚π‰πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½ 𐌡𐌰𐌼 πŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πƒ, πƒπŒΏπŒΌπƒ 𐌸𐌹𐌢𐌴 π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±πŒ΄, 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹 𐌼𐌹𐌸 πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπŒΌ 𐌾𐌰𐌷 π„π‚πŒΉπ…πŒ°πŒΌ π†π‚πŒ°πŒΌ 𐌸𐌰𐌹𐌼 πŒ°πŒΏπŒ·πŒΏπŒΌπŒΉπƒπ„πŒ°πŒΌ 𐌲𐌿𐌳𐌾𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 πŒ±π‰πŒΊπŒ°π‚πŒΎπŒ°πŒΌ 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΉπŒ½πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΌ.
      jah sunsaiw nauhΓΎanuh at imma rōdjandin qam iudas, sums ΓΎizΔ“ twalibΔ“, jah miΓΎ imma managei miΓΎ hairum jah triwam fram ΓΎaim auhumistam gudjam jah bōkarjam jah sinistam.
      And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 14.48:[2]
      𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·πŒ°π†πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ 𐌡𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼: πƒπ…πŒ΄ 𐌳𐌿 π…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒΉπŒ½ πŒΏπ‚π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΈ 𐌼𐌹𐌸 πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπŒΌ 𐌾𐌰𐌷 π„π‚πŒΉπ…πŒ°πŒΌ πŒ²π‚πŒ΄πŒΉπ€πŒ°πŒ½ 𐌼𐌹𐌺.
      jah andhafjands iΔ“sus qaΓΎ du im: swΔ“ du waidΔ“djin urrunnuΓΎ miΓΎ hairum jah triwam greipan mik.
      And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me? (KJV).

Usage notes[edit]

This word translates ξύλον (xΓΊlon, β€œwood, object made of wood”), used in the Gospel of Mark with the sense of β€œwooden stick”; it is likely that the Gothic word has a similar broad sense of β€œwood, object made of wood”, as the derived adjective π„π‚πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ (triweins) means β€œwooden”, and its Germanic cognates mean β€œtree” or β€œwood”. The word, however, is at least not the usual word for β€œtree”, as this sense is translated with πŒ±πŒ°πŒ²πŒΌπƒ (bagms).

Declension[edit]

No singular forms are attested, but they probably existed.

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative π„π‚πŒΉπŒΏ
triu
π„π‚πŒΉπ…πŒ°
triwa
Vocative π„π‚πŒΉπŒΏ
triu
π„π‚πŒΉπ…πŒ°
triwa
Accusative π„π‚πŒΉπŒΏ
triu
π„π‚πŒΉπ…πŒ°
triwa
Genitive π„π‚πŒΉπ…πŒΉπƒ
triwis
π„π‚πŒΉπ…πŒ΄
triwΔ“
Dative π„π‚πŒΉπ…πŒ°
triwa
π„π‚πŒΉπ…πŒ°πŒΌ
triwam

Coordinate terms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Mark chapter 14 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ Mark chapter 14 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading[edit]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 142