𑀙𑀼𑀯𑀇
Jump to navigation
Jump to search
Prakrit[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Sanskrit छुपति (chupáti). Cognate with Sauraseni Prakrit 𑀙𑀼𑀯𑀤𑀺 (chuvadi).
Verb[edit]
𑀙𑀼𑀯𑀇 (chuvaï) (Devanagari छुवइ, Kannada ಛುವಇ) (transitive) (Maharastri)
- to touch
Descendants[edit]
- Assamese: ছো (sü)
- Bengali: ছোঁয়া (chō̃ẇa)
- Maithili: chuab
- Nepali: छुनु (chunu)
- Odia: ଛୁଇଁବା (chuĩba)
- Takka Apabhramsa:
- Vracada Apabhramsa:
Further reading[edit]
- Sir George Abraham Grierson (1924) “The Prakrit Dhātv-ādēśas: According to the Western and the Eastern Schools of Prakrit Grammarians.”, in Memoirs of the Asiatic Society of Bengal[1], volume VIII, number 2, Calcutta, page 134.
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “chuvaï”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 278
- Sheth, Hargovind Das T[rikamcand] (1923-1928) “छुव”, in पाइअ-सद्द-महण्णवो [Pāia-Sadda-Mahaṇṇavo; lit. Ocean of Prakrit words] (in Hindi), Calcutta: [Published by the Author].