-cilla

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: cilla and Cilla

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From -c-, a formant found originally in Latin -culus (rebracketed from -ulus added to nouns ending in -cus), + -illa.

Suffix[edit]

-cilla f (noun-forming suffix, plural -cillas)

  1. Alternative form of -cillo; added to feminine nouns to form diminutives
    mujer (woman) + ‎-cilla → ‎mujercilla (small woman)
    fuente (spring, fountain) + ‎-cilla → ‎fuentecilla (small spring, small fountain)
    canción (song) + ‎-cilla → ‎cancioncilla (ditty, tune)
    nube (cloud) + ‎-cilla → ‎nubecilla (small cloud)
    reñir (to fight, to quarrel) + ‎-cilla → ‎rencilla (quarrel, row)
    pobre (poor) + ‎-cilla → ‎pobrecilla (poor thing (referring to a female))
    pastora (shepherdess) + ‎-cilla → ‎pastorcilla (little shepherdess)
    gente (people) + ‎-cilla → ‎gentecilla (proletariat, riffraff (derogatory))

Usage notes[edit]

  • In most cases, -ecilla is used simply to indicate a small or endeared thing, without changing the basic meaning of the noun; however, in some cases, it is used to effect a greater change in meaning, as shown in the examples above.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]