-in-

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Cebuano[edit]

Infix[edit]

-in-

  1. Added to verb and noun roots.
    1. in the manner of
    2. Forms language names.
  2. Added to verb roots conjugated with -on or i-.
    1. something done by the action of the root
    2. something put somewhere or in something

Derived terms[edit]

References[edit]

  • John U. Wolff (1972) A dictionary of Cebuano Visayan[1] (overall work in Cebuano and English), Ithaca, NY: Cornell University Press, pages 378-379

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Suffix[edit]

-in-

  1. Root form of -ino

Ido[edit]

Suffix[edit]

-in-

  1. Root form of -ino

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɪn]
  • Hyphenation: in

Infix[edit]

-in-

  1. A product or result of something
  2. Implies a perpetuation of action; continuous

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Malay[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /-in-/
  • Hyphenation: -in-

Infix[edit]

-in- (Jawi spelling -ين-)

  1. product of
  2. continuous

Derived terms[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *-in-, from Proto-Austronesian *-in-.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /in/, [ɪn]
  • Hyphenation: -in-

Infix[edit]

-in- (Baybayin spelling ᜒᜈ᜔)

  1. forms the complete aspect in all triggers except the active trigger
    Kinain ko ang mangga (patient trigger)
    I ate the mango (mango is focused)
    Pinuntahan namin ang palengke (locative trigger)
    We went to the market (market is focused)
  2. (with CV- reduplication): forms the progressive aspect in all triggers except in the active trigger
    Kinakain ko ang mangga
    I eat/am eating the mango

Usage notes[edit]

  • In words that start with a vowel, the prefix in- is used instead.
  • In words that start with an ⟨l⟩, ⟨r⟩, or ⟨y⟩, the prefix ni- may be used.
  • In loan words or unassimilated foreign words that begin with a consonant cluster, the infix may be added after the first consonant (1) or after the consonant cluster (2). Some prefer using the prefix ni- instead (3).
    (1) tinrabaho
    (2) trinabaho
    (3) nitrabaho

Derived terms[edit]