Category talk:English gender-neutral terms

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by DCDuring
Jump to navigation Jump to search

@DCDuring I added "actor" and "waiter" to this category. Do these fit with what you had in mind despite not being suffixed with -man? DTLHS (talk) 21:55, 8 June 2016 (UTC)Reply

They evidently do belong in this category because they are gender-neutral terms. They aren't "PC", though. That's why some of these terms need the "rare" gloss (or whatever else) and others don't. I bet it will be tricky to determine which -man forms are in fact gender-neutral in the 21st century (e.g. a female chairman). Equinox 22:02, 8 June 2016 (UTC)Reply
Yes. I don't think that words ending in -er or -or retain the implication of masculinity, despite the existence of parallel terms ending in -ess or -(r)ix.
Differentiating gender-neutral of terms into those that drop man, substitute person for man, substitute existing terms (like server for waiter/waitress), or are new inventions (s/he) looks like a job for an appendix on the subject. The transformation of terms ending in -or or -er into gender-neutral terms is worth noting in an appendix too.
Most objection and ridicule is aimed at the neologisms and the dissonant words using person, some of which seem artless. DCDuring TALK 22:15, 8 June 2016 (UTC)Reply