Christian-like
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
Christian-like (not comparable)
- Befitting a Christian.
- Antonyms: unchristianlike, un-Christian-like
Usage notes[edit]
- Christian-like is several times more common than Christianlike and christianlike.[1] GPO manual recommends using a hyphen with words ending in -like when the first element is a proper name.[2]
Translations[edit]
befitting a Christian
|
References[edit]
- ^ Christian-like, Christianlike, christianlike at Google Ngram Viewer
- ^ 6. Compounding Rules in U.S. Government Printing Office Style Manual, govinfo.gov