Citations:LOL

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English citations of LOL and lol

little old lady
  • 1961, “Casting more doubt”, in New Society[1], volumes 57-58, page 187:
    My eight year old nephew (Leigh-on-Sea this time) was telling me about this woman, goes to car park, little old lady sitting in her car. "I'm poorly," says lol. "Can I sit here?" Then, lol asks for a lift home.
  • 1979, Sarah Matthews, The Social World of Old Women: Management of Self-identity[2], page 62:
    Sunday concerts of the Sacramento Symphony are Little Old Lady matinees: Scores of L.O.L.'s in their cloth coats with fur collars, tottering in pairs to their seats.
  • 2002, Renée Rose Shield, Stanley Aronson, Aging in Today's World: Conversations between an Anthropologist and a Physician[3], page 76:
    The little old lady (the common medical acronym is LOL) who seems to be entirely isolated may be less lonely, less frail, and less helpless than the professionals perceive
lots of love
  • (mention only) 2001, Social Analysis:
    The texts of KB messages have consistently made little use of the many forms of expression developed in CMC, for example 'emoticons' such as smiley faces (:-)), descriptions of behaviour (*smile*), and acronyms such as LOL ("lots of love"), are seldom used yet are very common with IRC.
  • (mention only) 2007, June Hines Moore, Manners Made Easy for Teens:
    Such terms as LOL ("laugh out loud" or "lots of love") and BTW ("by the way") should not be used in business correspondence or other serious communication.
  • (mention only) 2008, Leanne Prendergast Laurece, Getting to Know Me:
    LOL is an acronym used by many teens on MSN. It means “Laugh out Loud” or “Lots of Love”, but for many young girls this is far from the truth.

Portuguese citations of LOL

  • 2014, Mônica d'Olliveira, Rodopios: Antologia, Editora Filhos do Vento, →ISBN, page 19:
    Kd vc?
    Naum sei pq
    Vc sumiu
    To cum sds
    De qdo
    LOL
    Por qq besteira
    (please add an English translation of this quotation)