I-chou

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

From Mandarin 義州义州 (Yìzhōu), Wade–Giles romanization: I⁴-chou¹.

Proper noun[edit]

I-chou

  1. Synonym of Uiju
    • 1866 May 28, correspondant at Peking, “THE WEST COAST OF COREA.”, in The London and China Telegraph[1], volume VIII, number 210, →OCLC, page 284, column 1:
      The West Coast line is exceedingly irregular. The Province of P’ing An, starting from the mouth of the Ya-lu River, on which stands the emporium of I-chou, extends for the larger half southward, then trending eastward, forms a large estuary, the southern side of which again pushes out some distance westerly.
    • 1880, Ernest Oppert, chapter I, in A Forbidden Land: Voyages to the Corea[2], London: Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington, →OCLC, page 25:
      The Yalou, the course of which forms the partial boundary-line between Corea and China. It springs from the White Mountains, and is of great length. [] There is a small trading place, I-chou, close to the mouth of the river, which is at times visited by Chinese junks smuggling foreign goods into the country.
    • 1882, G. W. Keeton, “Regulations for Maritime and Overland Trade between Chinese and Korean Subjects, 1882”, in The Development of Extraterritoriality in China[3], volume II, Longmans, Green & Co., published 1928, →OCLC, page 341:
      Article V.—In consideration of the numerous difficulties arising from the authority exercised by local officials over the legal traffic at such places on the boundary as I-chou, Hui-ning, and Ch’ing-yuan, it has now been decided that the people on the frontier shall be free to go to and fro and trade as they please at Ts’e-men and I-chou on the two sides of the Ya-lu River, and at Hun-ch’un and Hui-ning on the two sides of the T’u-men River.
    • 1901, Edward Harper Parker, “Trade Routes”, in China: Her History, Diplomacy and Commerce from the Earliest Times to the Present Day[4], →OCLC, →OL, pages 79–80[5]:
      As to the roads into Manchuria, recent researches prove absolutely that the mediæval Chinese envoys to the Nüchêns followed the present high-road round from Peking, through Shan-hai Kwan, Mukden, Kirin or Changchun, to Alchuk and Sansing. So with the modern Corean road from Söul, or P’ing-yang, by way of I-chou, whence either viâ Mukden and the Manchu road, or viâ the Fêng-hwang road and Kin-chou, where the latter joins the former : these were the roads of ancient times. The Kitan roads I have been over, for the most part, myself ; they are simply the high-roads from Peking through the various passes of the Great Wall, and to this day the caravans of laden camels or mules, the droves of horses, the herds and flocks driven in for sale may be seen coming through in the winter season exactly as they came 2,000 years ago.
    • 1968, Hae-jong Chun, “Sino-Korean Tributary Relations in the Ch’ing Period”, in John King Fairbank, editor, The Chinese World Order: Traditional China's Foreign Relations[6], Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, page 97:
      Main places on the route were, with minor changes during the Ch’ing: Seoul, P’yŏngyang (Chinese, P’ing-jang), Ŭiju (I-chou), the Yalu River, Feng-huang ch’eng, Lien-shan kuan, Liao-tung, Shen-yang, Kuang-ning, Sha-ho, Shan-hai kuan, T’ung-chou, and Peking.
    • For more quotations using this term, see Citations:I-chou.