Pháp hoa
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 法 (“law; dharma”) and 華 (“flower”), from Literary Chinese 法華 (literally “The Flower of the Dharma”). Doublet of Pháp-Hoa which uses the exact same characters but with different meanings.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- Clipping of Pháp hoa kinh (“the Lotus Sutra”).