Polak, Węgier – dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

Etymology[edit]

Rhyme, literally, [a] Pole and [a] Hungarian – two brothers, good for saber and for [a] glass. Compare Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpɔ.laɡ ˈvɛŋ.ɡjɛr ˈdva braˈtan.ki idɔˈʂab.li idɔˈʂklan.ki/
  • (file)
  • Rhymes: -aŋki

Proverb[edit]

Polak, Węgierdwa bratanki, i do szabli, i do szklanki

  1. (idiomatic) Alternative spelling of Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki

Further reading[edit]